Guide de conversation

fr Passé 3   »   da Datid 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [treogfirs]

Datid 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Danois Son Suite
téléphoner t--e-i t----o--n t___ i t________ t-l- i t-l-f-n-n ---------------- tale i telefonen 0
J’ai téléphoné. J-- h-r-talt i --lef-n. J__ h__ t___ i t_______ J-g h-r t-l- i t-l-f-n- ----------------------- Jeg har talt i telefon. 0
J’ai téléphoné tout le temps. J---ha---alt-i t---fo- h-l- ti---. J__ h__ t___ i t______ h___ t_____ J-g h-r t-l- i t-l-f-n h-l- t-d-n- ---------------------------------- Jeg har talt i telefon hele tiden. 0
demander sp---e s_____ s-ø-g- ------ spørge 0
J’ai demandé. Je- -a--sp----. J__ h__ s______ J-g h-r s-u-g-. --------------- Jeg har spurgt. 0
J’ai toujours demandé. J-- --r--ltid-s-u-g-. J__ h__ a____ s______ J-g h-r a-t-d s-u-g-. --------------------- Jeg har altid spurgt. 0
raconter fort-l-e f_______ f-r-æ-l- -------- fortælle 0
J’ai raconté. J-g-h-r-fo--alt. J__ h__ f_______ J-g h-r f-r-a-t- ---------------- Jeg har fortalt. 0
J’ai raconté toute l’histoire. Jeg-h-r-for-alt--e-e---s-o---n. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
étudier s--de-- /------lek--er s______ / l___ l______ s-u-e-e / l-s- l-k-i-r ---------------------- studere / læse lektier 0
J’ai étudié. J-g---- -tuder-- --læs- l-kt--r. J__ h__ s_______ / l___ l_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r- -------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier. 0
J’ai étudié toute la soirée. J-g---- ----e--t - læs- -e--ier hele af--ne-. J__ h__ s_______ / l___ l______ h___ a_______ J-g h-r s-u-e-e- / l-s- l-k-i-r h-l- a-t-n-n- --------------------------------------------- Jeg har studeret / læst lektier hele aftenen. 0
travailler arb-jde a______ a-b-j-e ------- arbejde 0
J’ai travaillé. Jeg har arb-j---. J__ h__ a________ J-g h-r a-b-j-e-. ----------------- Jeg har arbejdet. 0
J’ai travaillé toute la journée. Je- --r arbejd----e---d-g-n. J__ h__ a_______ h___ d_____ J-g h-r a-b-j-e- h-l- d-g-n- ---------------------------- Jeg har arbejdet hele dagen. 0
manger s---e s____ s-i-e ----- spise 0
J’ai mangé. J-g---r-spis-. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
J’ai mangé tout le repas. Jeg--a- s-is---- ---e-. J__ h__ s____ a_ m_____ J-g h-r s-i-t a- m-d-n- ----------------------- Jeg har spist al maden. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !