Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ml മാസങ്ങൾ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [പതിനൊന്ന്]

11 [pathinonnu]

മാസങ്ങൾ

maasangal

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
január ജ---രി ജ___ ജ-ു-ര- ------ ജനുവരി 0
j--uva-i j_______ j-n-v-r- -------- januvari
február ഫ---രുവരി ഫെ____ ഫ-ബ-ര-വ-ി --------- ഫെബ്രുവരി 0
f--ru---i f________ f-b-u-a-i --------- februvari
március മ-ർ-്ച് മാ___ മ-ർ-്-് ------- മാർച്ച് 0
m--r-hu m______ m-a-c-u ------- maarchu
április ഏ-്ര-ൽ ഏ___ ഏ-്-ി- ------ ഏപ്രിൽ 0
aa--il a_____ a-p-i- ------ aapril
május മെ-് മെ_ മ-യ- ---- മെയ് 0
mey m__ m-y --- mey
június ജൂൺ ജൂ_ ജ-ൺ --- ജൂൺ 0
jo-n j___ j-o- ---- joon
Ez hat hónap. അ-ാ--് ----മാ-ം. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
a-h-ay--h--aat --a---. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Január, február, március, ജ--വര- ഫെ--രുവ-ി -ാർച-ച-, ജ___ ഫെ____ മാ____ ജ-ു-ര- ഫ-ബ-ര-വ-ി മ-ർ-്-്- ------------------------- ജനുവരി ഫെബ്രുവരി മാർച്ച്, 0
ja---a-i fe----a-- ma--ch-, j_______ f________ m_______ j-n-v-r- f-b-u-a-i m-a-c-u- --------------------------- januvari februvari maarchu,
április, május és június. ഏപ-ര--- --യ-, ജ--. ഏ____ മെ__ ജൂ__ ഏ-്-ി-, മ-യ-, ജ-ൺ- ------------------ ഏപ്രിൽ, മെയ്, ജൂൺ. 0
a---il, -e---j--n. a______ m___ j____ a-p-i-, m-y- j-o-. ------------------ aapril, mey, joon.
július ജ-ലൈ ജൂ_ ജ-ല- ---- ജൂലൈ 0
july j___ j-l- ---- july
augusztus ഓഗ--റ്-് ഓ____ ഓ-സ-റ-റ- -------- ഓഗസ്റ്റ് 0
augustu a______ a-g-s-u ------- augustu
szeptember സെ-്-്റ--ർ സെ_____ സ-പ-റ-റ-ബ- ---------- സെപ്റ്റംബർ 0
sea-em-ar s________ s-a-e-b-r --------- seatembar
október ഒക----ർ ഒ____ ഒ-്-ോ-ർ ------- ഒക്ടോബർ 0
o--ob-r o______ o-t-b-r ------- october
november നവ--ർ ന___ ന-ം-ർ ----- നവംബർ 0
n--a--ar n_______ n-v-m-a- -------- navambar
december ഡിസംബർ ഡി___ ഡ-സ-ബ- ------ ഡിസംബർ 0
d-smbar d______ d-s-b-r ------- dismbar
Ez is hat hónap. അതാ--്--റ് മാസ-. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
ath--ya--u a-t m-asam. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Július, augusztus, szeptember ജ-ല---ഗസ----്-സെപ---റം-ർ, ജൂ_ ഓ____ സെ______ ജ-ല- ഓ-സ-റ-റ- സ-പ-റ-റ-ബ-, ------------------------- ജൂലൈ ഓഗസ്റ്റ് സെപ്റ്റംബർ, 0
ju------u----s-a--m---, j___ a______ s_________ j-l- a-g-s-u s-a-e-b-r- ----------------------- july augustu seatembar,
október, november és december. ഒക്----------ർ, -ി---ർ. ഒ_____ ന____ ഡി____ ഒ-്-ോ-ർ- ന-ം-ർ- ഡ-സ-ബ-. ----------------------- ഒക്ടോബർ, നവംബർ, ഡിസംബർ. 0
octo-er,-----mb--, -----ar. o_______ n________ d_______ o-t-b-r- n-v-m-a-, d-s-b-r- --------------------------- october, navambar, dismbar.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!