Kifejezéstár

hu Hónapok   »   ml മാസങ്ങൾ

11 [tizenegy]

Hónapok

Hónapok

11 [പതിനൊന്ന്]

11 [pathinonnu]

മാസങ്ങൾ

maasangal

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
január ജ-ു--ി ജ___ ജ-ു-ര- ------ ജനുവരി 0
jan--a-i j_______ j-n-v-r- -------- januvari
február ഫെ--ര-വ-ി ഫെ____ ഫ-ബ-ര-വ-ി --------- ഫെബ്രുവരി 0
f-b--v-ri f________ f-b-u-a-i --------- februvari
március മാ-ച--് മാ___ മ-ർ-്-് ------- മാർച്ച് 0
m-a--hu m______ m-a-c-u ------- maarchu
április ഏപ്-ിൽ ഏ___ ഏ-്-ി- ------ ഏപ്രിൽ 0
aa---l a_____ a-p-i- ------ aapril
május മെ-് മെ_ മ-യ- ---- മെയ് 0
mey m__ m-y --- mey
június ജ-ൺ ജൂ_ ജ-ൺ --- ജൂൺ 0
j--n j___ j-o- ---- joon
Ez hat hónap. അത-യത- ആ-്-മാ-ം. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
at-a--at-u --t -a-s-m. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Január, február, március, ജന---ി --ബ്രു-ര- മാർച-ച്, ജ___ ഫെ____ മാ____ ജ-ു-ര- ഫ-ബ-ര-വ-ി മ-ർ-്-്- ------------------------- ജനുവരി ഫെബ്രുവരി മാർച്ച്, 0
j-n-vari-f--ru-a-- m---c--, j_______ f________ m_______ j-n-v-r- f-b-u-a-i m-a-c-u- --------------------------- januvari februvari maarchu,
április, május és június. ഏപ്ര-ൽ- -െ-്-----. ഏ____ മെ__ ജൂ__ ഏ-്-ി-, മ-യ-, ജ-ൺ- ------------------ ഏപ്രിൽ, മെയ്, ജൂൺ. 0
aap---,-------o--. a______ m___ j____ a-p-i-, m-y- j-o-. ------------------ aapril, mey, joon.
július ജ-ലൈ ജൂ_ ജ-ല- ---- ജൂലൈ 0
j--y j___ j-l- ---- july
augusztus ഓഗ---്-് ഓ____ ഓ-സ-റ-റ- -------- ഓഗസ്റ്റ് 0
a-g--tu a______ a-g-s-u ------- augustu
szeptember സെ---്റംബർ സെ_____ സ-പ-റ-റ-ബ- ---------- സെപ്റ്റംബർ 0
s--t-mbar s________ s-a-e-b-r --------- seatembar
október ഒ-്ടോ-ർ ഒ____ ഒ-്-ോ-ർ ------- ഒക്ടോബർ 0
o-t---r o______ o-t-b-r ------- october
november ന---ർ ന___ ന-ം-ർ ----- നവംബർ 0
n-----ar n_______ n-v-m-a- -------- navambar
december ഡി---ർ ഡി___ ഡ-സ-ബ- ------ ഡിസംബർ 0
d-smbar d______ d-s-b-r ------- dismbar
Ez is hat hónap. അ-ായ-്---- മ---. അ___ ആ_ മാ__ അ-ാ-ത- ആ-് മ-സ-. ---------------- അതായത് ആറ് മാസം. 0
ath-a-a-hu a-- --a---. a_________ a__ m______ a-h-a-a-h- a-t m-a-a-. ---------------------- athaayathu aat maasam.
Július, augusztus, szeptember ജൂ-- -ഗസ---------്-്---ർ, ജൂ_ ഓ____ സെ______ ജ-ല- ഓ-സ-റ-റ- സ-പ-റ-റ-ബ-, ------------------------- ജൂലൈ ഓഗസ്റ്റ് സെപ്റ്റംബർ, 0
july-a--ust- se-t----r, j___ a______ s_________ j-l- a-g-s-u s-a-e-b-r- ----------------------- july augustu seatembar,
október, november és december. ഒക്-ോബ-- --ം-ർ--------. ഒ_____ ന____ ഡി____ ഒ-്-ോ-ർ- ന-ം-ർ- ഡ-സ-ബ-. ----------------------- ഒക്ടോബർ, നവംബർ, ഡിസംബർ. 0
oc-ober, n-vambar- --s-ba-. o_______ n________ d_______ o-t-b-r- n-v-m-a-, d-s-b-r- --------------------------- october, navambar, dismbar.

Latin mint élő nyelv?

Napjainkban az angol a legfontosabb világnyelv. Világszerte oktatják és számos ország hivatalos nyelve. Régebben a latin töltötte be ezt a szerepet. A latint eredetileg a latinok beszélték. Ők Latium lakói voltak, Rómával mint központtal. A Római Birodalom terjeszkedésével a nyelvet is terjesztették. Az ókorban a latin számos nép anyanyelve volt. Európában, Észak-Afrikában és Elő-Ázsiában éltek. A beszélt latin viszont különbözött a klasszikus latintól. Egy köznyelv volt, melyet konyhai latinnak hívtak. A római területeken számos dialektus létezett. Ezekből a dialektusokból alakultak ki a középkorban a nyelvek. Azokat a nyelveket, amelyek a latinból származnak, újlatin nyelveknek nevezzük. Az olasz, a spanyol és a portugál nyelvek tartoznak ide. A francia és a román nyelv is latin eredetű. De igazából nem halt ki teljesen a latin. A 19. századig fontos kereskedelmi nyelve volt. És megmaradt a művelt emberek nyelvének. A tudomány számára a latin a mai napig fontos szerepet játszik. Ugyanis sok szakkifejezés latin eredetű. Az iskolákban a mai napig tanítják a latint. Az egyetemek pedig sokszor megkövetelik a latin ismereteket. Tehát nem halt ki a latin, még akkor sem ha nem beszélik. Sőt, néhány éve reneszánszát éli a latin. Ismét nő azon emberek száma, akik latint szeretnének tanulni. Még mindig kulcs sok ország nyelvéhez és kultúrájához. Tehát, vegyen bátorságot a latintanuláshoz! Audaces fortuna adiuvat, Bátraké a szerencse!