Kifejezéstár

hu Személyek   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

vyakthikal

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar malajálam Lejátszás Több
én ഐഐ - 0
-i a_ a- -- ai
én és te ഞ---ം-നീ-ും ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
nja--m-ne--um n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
mi ketten നാം-----ര-ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
naa--iru-ar-m n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
ő (férfi / fiú) അ-ൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
avan a___ a-a- ---- avan
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány) അ-ന-- -വള-ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
av---m av--um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
ők ketten അ-ർ-----ു--രും അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
ava- rand--e-um a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
a férfi മ--ഷ്-ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
m---sian m_______ m-n-s-a- -------- manusian
a nő / az asszony / a feleség സ്-്രി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sth-i s____ s-h-i ----- sthri
a gyermek ക---ടി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k--ti k____ k-t-i ----- kutti
egy család ഒ-ു--ുട---ം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
oru-k-d--bam o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
az én családom എ--റ-------ബം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
e-te-kud--b-m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
A családom itt van. എന്റെ--ുട-ംബ--ഇ---െ-ു-്ട്. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
ente-ku---b-m e-i-e-u--u. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
Én itt vagyok. ഞാ- ഇ--ട-യ--്ട്. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
nja-n evide----u. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
Te itt vagy. നീ-ഇ-ിടെ-ാണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee ---dey--n-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány) itt van. അവ--ഇവ-ടെ-ു--അവൾ --ിട-യ-- -ണ്--. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
a-a- e-i---um ava- --ide-um--nd-. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
Mi itt vagyunk. ഞങ്-ൽ --ിട- ---ട-. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
nj-ngal-e--de---d-. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
Ti itt vagytok. ന- -വ-ട-യ-ണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
ne--evi-ey-an-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Ők mindannyian itt vannak. അ--െല-ല-ം ---ടെയ-ണ്ട-. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
a-ar----m-e--d--und-. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!