Lekésted az autóbuszt?
Је-- -- -р-п----- /--р-пу-т------тоб--?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
J--i-l- --o---t-o /----pu-t--a-a-to-us?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
Lekésted az autóbuszt?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
Egy fél órát vártam rád.
Чек-о /-Чек--а са--т---о-а са--.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Č-ka--/----al- --m -- p-l---at-.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Egy fél órát vártam rád.
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
Nincs nálad mobiltelefon?
Не--ш --б---л к-- -е-е?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N---š -ob-te----d sebe?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
Nincs nálad mobiltelefon?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
Legközelebb légy pontos!
С-ед--- п-- ------а--н!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S---ec-- p-t---di-t-čan!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
Legközelebb légy pontos!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
Legközelebb hívj egy taxit!
Сл-д-ћ---ут -з-и--ак--!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sled-----p-t-uzmi t--si!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
Legközelebb hívj egy taxit!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
С-е--ћ----т-п-н-с---и--б-а-!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sle-e-́--p-- --n-si------ran!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
Legközelebb hozz magaddal esernyőt!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
Holnap szabad vagyok.
Су-ра има--с-об-дно.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S---a---am-------n-.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
Holnap szabad vagyok.
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
Akarunk holnap találkozni?
Хоћ--о--и--е-с-т-- са-т-ти?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
H-------li s--su-r---a-ta-i?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
Akarunk holnap találkozni?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
Жа- -и -е, ------------у.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž-o----j----u-ra-ne--og-.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
Sajnálom, holnap nekem nem megy.
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
Van már programod a hétvégére?
И-аш л- -а-ов-- в-к--д -ећ-н---о п-а---ан-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Ima--li-z- ova- vi--nd-v--- ---t----a--ra--?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Van már programod a hétvégére?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
Vagy már elígérkeztél valahova?
И-- већ ---ш дог-во--н -аста-ак?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Ili v--- i--- d-g--or-n---s--n--?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Vagy már elígérkeztél valahova?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
П-е-----м да-се-на-----з- ---ен-.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pr--la--- da s--n--em- za v-k--d.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
Javaslatom, találkozzunk a hétvégén.
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
Х-ћ--о-ли--а --к---?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
H---e-o-li--a p-k-i-?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
Х---м--ли--е -дв-с-- до -лаж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Hoć-mo-li--- -dv-st- -o-p--že?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
Х-ћемо------- у-п--нине?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
H---e------ic---u --an--e?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
Д--и -- ---тебе - --нц---р-ју.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
D-c-i---u--- te---------elar-j-.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál.
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
Д-ћи--у по тебе-к-ћи.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D-c-- -́u--o -ebe-k--́i.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál.
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
Elhozlak a buszmegállótól.
До-и ћу п- тебе-----у---ус-у-с------.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D--́- ću p- t--e -a-a-t-bus-u -tan---.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
Elhozlak a buszmegállótól.
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.