Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   da Rejseforberedelser

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! D---k-- p-------re- -u----t! D_ s___ p____ v____ k_______ D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! D--m- ikk- -l---e-n---t! D_ m_ i___ g_____ n_____ D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! Du -ar--r-g for----s-or--uf-er-! D_ h__ b___ f__ e_ s___ k_______ D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! Gl----kke-p-s--t! G___ i___ p______ G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! G--- -k-- f-y-----tte-! G___ i___ f____________ G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! G-e- ikke-re--echeck--e! G___ i___ r_____________ G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Vigyél napkrémet magaddal. T-- -o--rem- --d. T__ s_______ m___ T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. T-g---l-ri----n- -e-. T__ s___________ m___ T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. Ta--------te- med. T__ s________ m___ T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? V----u t-ge--t-by--r-----? V__ d_ t___ e_ b_____ m___ V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? Vi- du---ge-e- g--d--og-m-d? V__ d_ t___ e_ g_______ m___ V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? Vi--d--t-g--e- --r-p-- me-? V__ d_ t___ e_ p______ m___ V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. H-sk ----e-ne,----o-ter--- sok-ern-. H___ b________ s__________ s________ H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. H-s- -l------- bæ------- he-r-jak--r--. H___ s________ b________ h_____________ H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Hu----y------e--e-----k-ole--e, T----rt-n-. H___ p____________ n___________ T__________ H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. D----r -rug-fo----o--san--l-r----s--vl-r. D_ h__ b___ f__ s___ s_______ o_ s_______ D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. Du h-r -r-- ----------ø-k--de-,--æbe-og-e- n--les-ks. D_ h__ b___ f__ l______________ s___ o_ e_ n_________ D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. D--h-- brug --r--n-ka-, -- -a-dbø-s-e-og t-n-p-st-. D_ h__ b___ f__ e_ k___ e_ t_________ o_ t_________ D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…