Kifejezéstár

hu Határozószavak   »   da Adverbier

100 [száz]

Határozószavak

Határozószavak

100 [hundrede]

Adverbier

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
már egyszer – még soha n-g-n-i-de---a--rig n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Volt már ön egyszer Berlinben? H-- du --ge------ ----t i----li-? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Nem, még soha. N-j- --d---. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
valaki – senki no--n ---n--n n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Ismer ön itt valakit (valakiket)? Ke------- ------her? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Nem, nem ismerek itt senkit. Nej- j-g -e-d-r -n-en. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
még – már nem e---- --i--e----e e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Sokáig marad még itt? Bli--r--u-he--læ-----nd-u? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Nem, már nem sokáig maradok itt. Nej---e- b-iv-r-----ikk--me-e--l-n-e-e. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
még valami – semmi n--e- me-- –-ikke m-re n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Szeretne még valamit inni? Vil -u-h-v---o-et-------t-d---ke? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Nem, már nem kérek semmit. N-j---k, j-g--il -kk---av- ---e. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
már valamit – még semmit a-l--e-e no--- – ikke-noget -ndnu a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Evett már valamit? H-r d- a-l-re-- s-i-- n-g-t? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Nem, még nem ettem semmit. N--, je- --r--k-e -pis--no-e- en-nu. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
még valaki – már senki fl-r- –-i--e ---re f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Szeretne még valaki kávét? Er---r----re--d-r vi-----e-kaf-e? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Nem, már senki. Nej----ke flere. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Az Arab nyelv

Az arab nyelv az egyik legfontosabb a világon. Több mint 300 millió ember beszél arabul. Több mint 20 különböző országban élnek. Az arab az afroázsiai nyelvekhez tartozik. Az arab nyelv több ezer évvel ezelőtt alakult ki. Legelőször az arab félszigeten beszélték ezt a nyelvet. Onnan terjedt aztán tovább. A beszélt arab nagyon eltér az arab sztenderd nyelvváltozatától. Továbbá számos különböző arab dialektus létezik. Azt lehet mondani, minden egyes régiókban máshogy beszélnek. A különböző dialektusokban beszélők sokszor egyáltalán nem is értik meg egymást. Az arab országokból származó filmeket ezért általában szinkronizálják. Csak így lehet az egész arab térségben megérteni őket. A klasszikus sztenderd arab nyelvet ma már alig beszélik. Mindössze írásos formában találkozunk vele. Könyvek és újságok a klasszikus sztenderd arab nyelvet használják. Máig nem létezik saját arab szaknyelv. A szakkifejezések ezért általában más nyelvekből származnak. Itt főleg a francia és az angol dominál. Az arab nyelv iránti érdeklődés az elmúl években nagyon megnőtt. Egyre több ember szeretne arabul tanulni. Minden egyetemen és sok iskolában kínálnak arab nyelvoktatást. Főleg az arab írást tartják sokan nagyon érdekesnek. Jobbról balra történik az írás. Az arab nyelvtan és a kiejtés nem túl egyszerű. Sok a hang és szabály, amit más nyelvek nem ismernek. Tanulás közben ezért ügyelni kell egy bizonyos sorrendre. Először a kiejtés, aztán a nyelvtan és utána az írás…