Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   da Adjektiver 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [firs]

Adjektiver 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar dán Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. H-n h-r------n-. H__ h__ e_ h____ H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
A kutya nagy. H-nde- er --or. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Neki van egy nagy kutyája. Hu--ha---n sto--hu--. H__ h__ e_ s___ h____ H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Neki van egy háza. Hu- -a- et----. H__ h__ e_ h___ H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
A ház kicsi. Hu----e----ll-. H____ e_ l_____ H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
Neki egy kis háza van. Hun --r--t-li--- --s. H__ h__ e_ l____ h___ H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
Ő egy szállodában lakik. Han--or--å --te-. H__ b__ p_ h_____ H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
A szálloda olcsó. H--el------ bi-ligt. H_______ e_ b_______ H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. H---bor -å-e- ---l--t-hot-l. H__ b__ p_ e_ b______ h_____ H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
Neki van egy autója. H-n -ar -- --l. H__ h__ e_ b___ H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Az autó drága. Bilen-er---r. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Neki van egy drága autója. H-n --r en-dyr-bil. H__ h__ e_ d__ b___ H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Ő egy regényt olvas. H-n--æse---n----an. H__ l____ e_ r_____ H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
A regény unalmas. R--a--n er---de---. R______ e_ k_______ R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Ha--læs-r----k--eli--r--a-. H__ l____ e_ k______ r_____ H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
Ő egy filmet néz. Hu- --r-e----lm. H__ s__ e_ f____ H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
A film izgalmas. F-lm-n-e--s---dend-. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. Hu---er -n-s---d-nde-fi--. H__ s__ e_ s________ f____ H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…