Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 3   »   es dar explicaciones 3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

valamit megmagyarázni 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Miért nem eszi a tortát? ¿--r-q-- n--s--------u--e-- el pa-tel? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ e_ p______ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Le kell fogynom. T--go-q-e--de-g-z--. T____ q__ a_________ T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Nem eszem, mert le kell fogynom. No m- c-mo e- p-s------rq-- de-- -d----zar. N_ m_ c___ e_ p_____ p_____ d___ a_________ N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Miért nem issza a sört? ¿Po--qu--n- se t-m-----t--- l--c-r-eza? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ c_______ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Még vezetnem kell. A-- deb- -ond--i-. A__ d___ c________ A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Nem iszom, mert még vezetnem kell. N- ---la------p--qu- a---tengo-que c--duc--. N_ m_ l_ t___ p_____ a__ t____ q__ c________ N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Miért nem iszod a kávét? ¿--- --- no te-----s-e--café (-ú-? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ c___ (____ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Ez hideg. E--á--r--. E___ f____ E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Nem iszom, mert hideg. No -e-------o--or--e----á f-ío. N_ m_ l_ t___ p_____ e___ f____ N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Miért nem iszod a teát? ¿Po- -ué -- t- tomas-el t-? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ t__ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Nincs cukrom. No-teng- azúc--. N_ t____ a______ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Nem iszom, mert nincs cukrom. N--m---- tom- -o-q----o-te-g- -zú-a-. N_ m_ l_ t___ p_____ n_ t____ a______ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Miért nem eszi a levest? ¿-o--qu- no--e -oma (us-e-) -- ----? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ s____ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Én nem rendeltem. N--l- -- pe-ido. N_ l_ h_ p______ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Nem eszem, mert nem rendeltem. No -e--a -----p--que no la-he--edid-. N_ m_ l_ c___ p_____ n_ l_ h_ p______ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Miért nem eszi a húst? ¿--- --é -o s- c-m- (ust-d- -a-ca-n-? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ l_ c_____ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Vegetáriánus vagyok. So- --g--a-i----/-a. S__ v__________ /___ S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. N--m- -a--o-o-porq----o- -e-et-r--------. N_ m_ l_ c___ p_____ s__ v__________ /___ N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

A gesztikulálás segít a szavak tanulása közben

Amikor szavakat tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Minden egyes új szót el kell raktároznia. Agyunkat azonban támogathatjuk is tanulás közben. Ez gesztusokkal lehetséges. A gesztusok segítenek a memóriánknak. Jobban képes megjegyezni a szavakat, ha közben gesztusokat is fel kell dolgoznia. Ezt egy kutatás egyértelműen kimutatta. Kutatók szavakat tanítottak a tesztalanyoknak. Ezek a szavak igazából nem is léteztek. Egy mesterséges nyelv szavai voltak. Néhány szót gesztusokkal tanították meg a tesztalanyoknak. Ez azt jelentette, hogy nem csak olvasták vagy hallották a szavakat. A gesztusok által a szavak jelentését is utánozták. Tanulás közben mérték az agyi aktivitásukat. Eközben érdekes felfedezésre jutottak a kutatók. A gesztusokkal való tanulás közben az agy több területe is aktivitást mutatott. A nyelvközpont mellett a motorikus agyterületek is aktivitást mutattak. Ez a kiegészítő agybéli aktivitás befolyásolja az emlékező képességünket. A gesztusokkal való tanulás közben összetett hálózatok alakulnak ki. Ez a hálózat az agy több területén is eltárolja a tanult kifejezéseket. Így a szavakat hatékonyabban tudjuk feldolgozni. Amikor használni kívánjuk, agyunk gyorsabban megtalálja azokat. Emellett hatékonyabban is tárolódnak ezek a szavak. A lényeg az, hogy a gesztus kapcsolatban legyen a szóval. Agyunk felismeri, ha a szó és a gesztus nem illik össze. Ezek az új felfedezések új tanítási módszereket eredményezhetnek. Azok az emberek, akik csak keveset tudnak a nyelvekről, sokszor lassan tanulnak. Lehet hogy könnyebben tanulnak, ha gesztusokkal imitálják a szavakat…