Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   es En la escuela

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [cuatro]

En la escuela

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Hol vagyunk? ¿-ó-d- -stam-s? ¿Dónde estamos? ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
Mi az iskolában vagyunk. N-sot-os --n-so-ra---sta----en--a e------. Nosotros / nosotras estamos en la escuela. N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
Nekünk oktatásunk van. No---r-s-/-n--o---- -ene-os--l-se. Nosotros / nosotras tenemos clase. N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
Ezek a tanulók. É--s --n-l---a---nos. Ésos son los alumnos. É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
Ez a tanárnő. Ésa--s -a--ae-t--. Ésa es la maestra. É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
Ez az osztály. És- e- -a--la--. Ésa es la clase. É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
Mit csinálunk? ¿--- hac--os? ¿Qué hacemos? ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
Tanulunk. Nos----s /-noso-r-s -s-u-i-mo-. Nosotros / nosotras estudiamos. N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
Tanulunk egy nyelvet. No--tros - -os---as -s-ud--mo--un -d---a. Nosotros / nosotras estudiamos un idioma. N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
Én angolul tanulok. Yo--st-di- -ng-é-. Yo estudio inglés. Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
Te spanyolul tanulsz. Tú------i-s-e-p-ñ-l. Tú estudias español. T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
Ő németül tanul. Él -----ia-a-emán. Él estudia alemán. É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
Mi franciául tanulunk. Noso-r-s - no--t--s est-d-amos-f-an-é-. Nosotros / nosotras estudiamos francés. N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
Ti olaszul tanultok. Voso-r-----vo---r-----t--iáis-----i-n-. Vosotros / vosotras estudiáis italiano. V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
Ők oroszul tanulnak. E---s ------- est-di---ru-o. Ellos / ellas estudian ruso. E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
Nyelveket tanulni érdekes. E-t-diar -d--m---e--i---re-a-te. Estudiar idiomas es interesante. E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
Meg akarjuk érteni az embereket. N-sot-os / ---o-r-s--uer---- ----rende- --la -----. Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente. N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
Mi beszélni akarunk az emberekkel. N---tr-- --n--ot--s -ue----s --b-a----n-l-------. Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente. N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!