당신은-- -이--------?
당__ 왜 케___ 안 먹___
당-은 왜 케-크- 안 먹-요-
-----------------
당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0 dan--i--eu- -a---eike-l--l -n-m-og--o--?d__________ w__ k_________ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o-----------------------------------------dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Miért nem issza a sört?
당신--왜 -주를 안 마-요?
당__ 왜 맥__ 안 마___
당-은 왜 맥-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0 d-ngsi--eun-w---ma-gj-l--l-an-mas-eo-o?d__________ w__ m_________ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-?---------------------------------------dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
저-------- 해서 안-마--.
저_ 운__ 해_ 해_ 안 마___
저- 운-을 해- 해- 안 마-요-
-------------------
저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 0 jeone-----je-n--ul -a-----a--eo an ---yeoyo.j______ u_________ h____ h_____ a_ m________j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-.--------------------------------------------jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Miért nem iszod a kávét?
당신- --커피- --마셔요?
당__ 왜 커__ 안 마___
당-은 왜 커-를 안 마-요-
----------------
당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0 d---sin--u- w----eopileul-an m-s--o-o?d__________ w__ k________ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-?--------------------------------------dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
당-은 - 차를---마-요?
당__ 왜 차_ 안 마___
당-은 왜 차- 안 마-요-
---------------
당신은 왜 차를 안 마셔요? 0 da--sin-eu--w-e ---l-u- ---ma-ye--o?d__________ w__ c______ a_ m________d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-?------------------------------------dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
당신- - 수프-------?
당__ 왜 수__ 안 먹___
당-은 왜 수-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0 dang--n-e-n-wae-s--e---ul -- m-o---oy-?d__________ w__ s________ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o----------------------------------------dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала.
Miért nem eszi a húst?
당-은 ---기--안 먹-요?
당__ 왜 고__ 안 먹___
당-은 왜 고-를 안 먹-요-
----------------
당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0 da--s-n-e-n--ae -og-le-l a- meo----y-?d__________ w__ g_______ a_ m_________d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o---------------------------------------dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
Amikor szavakat tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie.
Minden egyes új szót el kell raktároznia.
Agyunkat azonban támogathatjuk is tanulás közben.
Ez gesztusokkal lehetséges.
A gesztusok segítenek a memóriánknak.
Jobban képes megjegyezni a szavakat, ha közben gesztusokat is fel kell dolgoznia.
Ezt egy kutatás egyértelműen kimutatta.
Kutatók szavakat tanítottak a tesztalanyoknak.
Ezek a szavak igazából nem is léteztek.
Egy mesterséges nyelv szavai voltak.
Néhány szót gesztusokkal tanították meg a tesztalanyoknak.
Ez azt jelentette, hogy nem csak olvasták vagy hallották a szavakat.
A gesztusok által a szavak jelentését is utánozták.
Tanulás közben mérték az agyi aktivitásukat.
Eközben érdekes felfedezésre jutottak a kutatók.
A gesztusokkal való tanulás közben az agy több területe is aktivitást mutatott.
A nyelvközpont mellett a motorikus agyterületek is aktivitást mutattak.
Ez a kiegészítő agybéli aktivitás befolyásolja az emlékező képességünket.
A gesztusokkal való tanulás közben összetett hálózatok alakulnak ki.
Ez a hálózat az agy több területén is eltárolja a tanult kifejezéseket.
Így a szavakat hatékonyabban tudjuk feldolgozni.
Amikor használni kívánjuk, agyunk gyorsabban megtalálja azokat.
Emellett hatékonyabban is tárolódnak ezek a szavak.
A lényeg az, hogy a gesztus kapcsolatban legyen a szóval.
Agyunk felismeri, ha a szó és a gesztus nem illik össze.
Ezek az új felfedezések új tanítási módszereket eredményezhetnek.
Azok az emberek, akik csak keveset tudnak a nyelvekről, sokszor lassan tanulnak.
Lehet hogy könnyebben tanulnak, ha gesztusokkal imitálják a szavakat…