Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

Rövid párbeszédek 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
Hova valósi? / Honnan származik? ¿De d--de -s (--t---? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
Bázeli. De B-s--ea. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
Bázel Svájcban van. Bas---a e--á -- Su-z-. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
Bemutathatom önnek Müller urat? ¿-e----mi----r--ent-r-e--l--eñor---liner-? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
Ő külföldi. É- ---e----n-e--. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
Több nyelvet beszél. É---ab-- var-o- --io-a-. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
Először van itt? ¿-s-------mer--ve- q-e ---á (-s---- -q-í? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
Nem, tavaly már voltam itt. No- ---e--uv----uí -l------as-do. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
De csak egy hétig. Pe-o sólo p-- u-a --ma--. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
Hogy tetszik Önnek nálunk? ¿-- -ust- n-e-----p-ís-/ -uestr----u-ad? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
Nagyon. Az emberek kedvesek. Sí,-muc--.--- --n-e e- --a-l-. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
És a táj is tetszik nekem. Y--- pa-sa-- -am-i-n--- gu---. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
Mi a foglalkozása? ¿A--ué--e----ic- -us--d)? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
Fordító vagyok. Yo -o--tr-d-ct-r. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
Könyveket fordítok. Yo-t--d--c--li-r-s. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
Egyedül van itt? ¿Ha ----d- -u-t--- ---o - sola? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
Nem, a feleségem / a férjem is itt van. No, m- e-p-s- / -- m--id- -a---ni----on-i-o. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
És ott van a két gyermekem. Y --l- están-m-s -os--ij--. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

Újlatin nyelvek

Körülbelül 700 millió ember anyanyelve valamely újlatin nyelv. Ezzel az újlatin az egyik legfontosabb nyelvcsoport a világon. Az újlatin nyelvek az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartoznak. Minden újlatin nyelv a latinra vezethető vissza. Ez azt jelenti, hogy a Róma nyelvének utódai. Minden újlatin nyelv alapja a konyhai latin volt. Ezalatt a késői ókorban beszélt latin nyelvet értjük. A konyhai latin a Római Birodalom hódításaival terjedt el Európában. Belőle alakultak ki később az újlatin nyelvek és dialektusok. A latin ezzel szemben egy ősitáliai nyelv. Összesen körülbelül 15 újlatin nyelv létezik. A pontos számot nehéz meghatározni. Sokszor nem egyértelmű, hogy önálló nyelvről vagy csak dialektusról van szó. Néhány újlatin nyelv mára már kihalt. De ki is alakultak új nyelvek az újlatin alapjaira. Ezek a kreol nyelvek. Manapság a spanyol a legnagyobb újlatin nyelv a világon. 380 millió anyanyelvűvel a világnyelvek közé tartozik. Tudósok számára az újlatin nyelvek nagyon érdekesek. Ugyanis ennek a nyelvcsoportnak a történelme nagyon jól dokumentált. 2500 éve léteznek latin és újlatin írások. Rajtuk keresztül kutatják a nyelvészek az egyes nyelvek kialakulását. Így lehetséges megvizsgálni, hogy milyen szabályok szerint alakul ki egy nyelv. Az eredmények számos más nyelvre is alkalmazhatóak. Az újlatin nyelvek nyelvtanának felépítése hasonló. De legfőképpen a nyelvek szókincse hasonló. Amennyiben beszél az ember egy újlatin nyelvet, könnyebben tanul meg egy másikat. Köszönjük, Latin!