Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   es Los días de la semana

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [nueve]

Los días de la semana

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
hétfő e---unes e_ l____ e- l-n-s -------- el lunes
kedd e- -a-tes e_ m_____ e- m-r-e- --------- el martes
szerda e--mié-c---s e_ m________ e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
csütörtök e--ju-ves e_ j_____ e- j-e-e- --------- el jueves
péntek e-----rnes e_ v______ e- v-e-n-s ---------- el viernes
szombat e- sá-a-o e_ s_____ e- s-b-d- --------- el sábado
vasárnap el-----ngo e_ d______ e- d-m-n-o ---------- el domingo
a hét l---em--a l_ s_____ l- s-m-n- --------- la semana
hétfőtől vasárnapig d---e-el----es ---ta -- dom-ngo d____ e_ l____ h____ e_ d______ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Az első nap a hétfő. E- --ime--dí--e- e- ---e-. E_ p_____ d__ e_ e_ l_____ E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
A második nap a kedd. El-s--u--- --a -s--l m-rtes. E_ s______ d__ e_ e_ m______ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
A harmadik nap a szerda. E---e--e- d-a-e---- mi-r-o---. E_ t_____ d__ e_ e_ m_________ E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
A negyedik nap a csütörtök. E---u--to -----s el j-eve-. E_ c_____ d__ e_ e_ j______ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
Az ötödik nap a péntek. E--q-i-t----a--s el --erne-. E_ q_____ d__ e_ e_ v_______ E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
A hatodik nap a szombat. El-s--to dí------l-sáb--o. E_ s____ d__ e_ e_ s______ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
A hetedik nap a vasárnap. El--ép---o---a-e- el---m-ngo. E_ s______ d__ e_ e_ d_______ E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
A hétnek hét napja van. La---m-n---ie-e --e-e d---. L_ s_____ t____ s____ d____ L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Mi csak öt napot dolgozunk. Noso-r-s----osotras só-- trabaj--o- c-nco --as. N_______ / n_______ s___ t_________ c____ d____ N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!