Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   es Los días de la semana

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [nueve]

Los días de la semana

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar spanyol Lejátszás Több
hétfő el l-n-s e_ l____ e- l-n-s -------- el lunes
kedd el-----es e_ m_____ e- m-r-e- --------- el martes
szerda el-m--r--les e_ m________ e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
csütörtök e- -u-v-s e_ j_____ e- j-e-e- --------- el jueves
péntek el -ie-n-s e_ v______ e- v-e-n-s ---------- el viernes
szombat e-----a-o e_ s_____ e- s-b-d- --------- el sábado
vasárnap el----ingo e_ d______ e- d-m-n-o ---------- el domingo
a hét la-s---na l_ s_____ l- s-m-n- --------- la semana
hétfőtől vasárnapig desde ----unes hast---- domin-o d____ e_ l____ h____ e_ d______ d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
Az első nap a hétfő. El--rimer-----e---l -u---. E_ p_____ d__ e_ e_ l_____ E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
A második nap a kedd. E- s-gund-------s--- m--tes. E_ s______ d__ e_ e_ m______ E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
A harmadik nap a szerda. E- t-rc-- --- -- el -i-----e-. E_ t_____ d__ e_ e_ m_________ E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
A negyedik nap a csütörtök. E---u-r-o dí- e- -l-ju---s. E_ c_____ d__ e_ e_ j______ E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
Az ötödik nap a péntek. E---uin-o-d----- el -i-r-es. E_ q_____ d__ e_ e_ v_______ E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
A hatodik nap a szombat. E- -e--o día--s--- -áb-d-. E_ s____ d__ e_ e_ s______ E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
A hetedik nap a vasárnap. E--s-p--m- -í--es--l ---ing-. E_ s______ d__ e_ e_ d_______ E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
A hétnek hét napja van. La sem--- ----- ----e-d-a-. L_ s_____ t____ s____ d____ L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Mi csak öt napot dolgozunk. N-s-t--- /-noso--a- -ó-o --a-aj-m-----n---día-. N_______ / n_______ s___ t_________ c____ d____ N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!