Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 3   »   sr нешто образложити 3

77 [hetvenhét]

valamit megmagyarázni 3

valamit megmagyarázni 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Miért nem eszi a tortát? Заш-о не -ед-т--торт-? З____ н_ ј_____ т_____ З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
Z-što-n- ---e-- -or--? Z____ n_ j_____ t_____ Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
Le kell fogynom. Ја мо--- ------и. Ј_ м____ с_______ Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
J- moram --ršat-. J_ m____ s_______ J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
Nem eszem, mert le kell fogynom. Ј--ј---- -ед-м,-јер-морам смршати. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ м____ с_______ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
J---e-n--jedem,-----m-ram ---šati. J_ j_ n_ j_____ j__ m____ s_______ J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
Miért nem issza a sört? З-што н------------о? З____ н_ п_____ п____ З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Za--- n- -ij-te-pivo? Z____ n_ p_____ p____ Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
Még vezetnem kell. Ј---ор---ј-ш -----и. Ј_ м____ ј__ в______ Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
Ja m---m-j-š-vozit-. J_ m____ j__ v______ J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
Nem iszom, mert még vezetnem kell. Ј- -а -е-п---м----р --- -ора---о--т-. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ ј__ м____ в______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
Ja -a -- p--em- ----j-š-mo--- -oz---. J_ g_ n_ p_____ j__ j__ m____ v______ J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
Miért nem iszod a kávét? Зашто--- -и-----аф-? З____ н_ п____ к____ З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Z------e-p--e- -af-? Z____ n_ p____ k____ Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu?
Ez hideg. Хла-н---е. Х_____ ј__ Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
H-a--- j-. H_____ j__ H-a-n- j-. ---------- Hladna je.
Nem iszom, mert hideg. Ј- ј- не----ем- ј-р ј- х--дн-. Ј_ ј_ н_ п_____ ј__ ј_ х______ Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
Ja je ne --jem, -er j--h-a-na. J_ j_ n_ p_____ j__ j_ h______ J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna.
Miért nem iszod a teát? Зашт- н- --ј-- ч--? З____ н_ п____ ч___ З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Z-št---e--ij-- ---? Z____ n_ p____ č___ Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj?
Nincs cukrom. Н-----шећ--а. Н____ ш______ Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
N--am -eć-r-. N____ š______ N-m-m š-c-e-a- -------------- Nemam šećera.
Nem iszom, mert nincs cukrom. Ј- г- н- пи---- --- нема-----е--. Ј_ г_ н_ п_____ ј__ н____ ш______ Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
J- ga--- -ije-, -er -e-am-še----a. J_ g_ n_ p_____ j__ n____ š______ J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a- ---------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
Miért nem eszi a levest? З-ш-о-не ј--е-е--у--? З____ н_ ј_____ с____ З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Z-š-o-n- -ede-- s-p-? Z____ n_ j_____ s____ Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu?
Én nem rendeltem. Ја је-н--ам--а--чи--- нар-чил-. Ј_ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Ja je----am n-r--io-- nar-čil-. J_ j_ n____ n______ / n________ J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila.
Nem eszem, mert nem rendeltem. Ја-је--е-је---- -е--је н-сам----учио---нар-чила. Ј_ ј_ н_ ј_____ ј__ ј_ н____ н______ / н________ Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
Ja-j---e jede-- -er--- nis-m -a--č-- - ---učila. J_ j_ n_ j_____ j__ j_ n____ n______ / n________ J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
Miért nem eszi a húst? За----н----дете-----? З____ н_ ј_____ м____ З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Z-š-- n- jede-e-m---? Z____ n_ j_____ m____ Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso?
Vegetáriánus vagyok. Ј- --м -е----риј--ац. Ј_ с__ в_____________ Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja -am-veg-t-r----ac. J_ s__ v_____________ J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac.
Nem eszem, mert vegetáriánus vagyok. Ј---а -- -е-е-,-је- с-- --гет-р-ја-ац. Ј_ г_ н_ ј_____ ј__ с__ в_____________ Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
Ja-ga-ne---dem,-je- sam -e--te-ij--ac. J_ g_ n_ j_____ j__ s__ v_____________ J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

A gesztikulálás segít a szavak tanulása közben

Amikor szavakat tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Minden egyes új szót el kell raktároznia. Agyunkat azonban támogathatjuk is tanulás közben. Ez gesztusokkal lehetséges. A gesztusok segítenek a memóriánknak. Jobban képes megjegyezni a szavakat, ha közben gesztusokat is fel kell dolgoznia. Ezt egy kutatás egyértelműen kimutatta. Kutatók szavakat tanítottak a tesztalanyoknak. Ezek a szavak igazából nem is léteztek. Egy mesterséges nyelv szavai voltak. Néhány szót gesztusokkal tanították meg a tesztalanyoknak. Ez azt jelentette, hogy nem csak olvasták vagy hallották a szavakat. A gesztusok által a szavak jelentését is utánozták. Tanulás közben mérték az agyi aktivitásukat. Eközben érdekes felfedezésre jutottak a kutatók. A gesztusokkal való tanulás közben az agy több területe is aktivitást mutatott. A nyelvközpont mellett a motorikus agyterületek is aktivitást mutattak. Ez a kiegészítő agybéli aktivitás befolyásolja az emlékező képességünket. A gesztusokkal való tanulás közben összetett hálózatok alakulnak ki. Ez a hálózat az agy több területén is eltárolja a tanult kifejezéseket. Így a szavakat hatékonyabban tudjuk feldolgozni. Amikor használni kívánjuk, agyunk gyorsabban megtalálja azokat. Emellett hatékonyabban is tárolódnak ezek a szavak. A lényeg az, hogy a gesztus kapcsolatban legyen a szóval. Agyunk felismeri, ha a szó és a gesztus nem illik össze. Ezek az új felfedezések új tanítási módszereket eredményezhetnek. Azok az emberek, akik csak keveset tudnak a nyelvekről, sokszor lassan tanulnak. Lehet hogy könnyebben tanulnak, ha gesztusokkal imitálják a szavakat…