արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   eo pravigi ion 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: Ki----i n---an-a--la--or-on? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M--dev---m-ldikiĝi. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Mi----manĝ---ĝin--ar--i -ev-s m-l--kiĝi. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: Kia- v- n- t-in-as la b---on? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M---e--s ank-r-ŭ --iri. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: M---e-t-i--as -i- --r mi-d-------k-ra---ti-i. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Ki---v---- t-i-k-s-la ---o-? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Սառն է: Ĝi m---armas. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: M- n- t--nka------ĉa- -i ma-v-r---. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Kial -i-ne--r--k-s l----on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Mi--e-havas ----r--. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: M------r-nk-s---n---- -- ne h-v-- su--ro-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Ki-- -i -e -a--a---a-s---n? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: M- n- m---i--ĝ--. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Mi ----an--s ĝi--ĉa- mi-----end----i-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: K-al-vi n- ma-ĝ-s l---i--do-? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Ես բուսակեր եմ: M- ---a--v-ge------. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: M--n- manĝa--ĝ-n -a- -i e-----ve-e-ar---. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -