արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   ko 이유 말하기 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [일흔일곱]

77 [ilheun-ilgob]

이유 말하기 3

iyu malhagi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: 당신- - 케-크--안-먹-요? 당__ 왜 케___ 안 먹___ 당-은 왜 케-크- 안 먹-요- ----------------- 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0
d---sin-eu--wa---ei-e-l-ul-an-me-g-----? d__________ w__ k_________ a_ m_________ d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o---o-o- ---------------------------------------- dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
Ես պետք է նիհարեմ: 저는 살을 -- 해요. 저_ 살_ 빼_ 해__ 저- 살- 빼- 해-. ------------ 저는 살을 빼야 해요. 0
j----un --l------p-ey--h-ey-. j______ s______ p_____ h_____ j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o- ----------------------------- jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: 저는 살- 빼--해서 ---어요. 저_ 살_ 빼_ 해_ 안 먹___ 저- 살- 빼- 해- 안 먹-요- ------------------ 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 0
je-n-un s-l-e-l ppaeya-ha-s---a- -e-g-----. j______ s______ p_____ h_____ a_ m_________ j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o---o-o- ------------------------------------------- jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: 당신--- 맥주- ---셔요? 당__ 왜 맥__ 안 마___ 당-은 왜 맥-를 안 마-요- ---------------- 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0
d---s-n--un---- m-e------- -- ---y-oyo? d__________ w__ m_________ a_ m________ d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-? --------------------------------------- dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: 저--운-을--야 -요. 저_ 운__ 해_ 해__ 저- 운-을 해- 해-. ------------- 저는 운전을 해야 해요. 0
jeoneun --j-o--eul haey---ae-o. j______ u_________ h____ h_____ j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-o- ------------------------------- jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: 저는 운전--해---서 안 마-요. 저_ 운__ 해_ 해_ 안 마___ 저- 운-을 해- 해- 안 마-요- ------------------- 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 0
jeo-e------e---eul ha-ya -aeseo a- mas-e-y-. j______ u_________ h____ h_____ a_ m________ j-o-e-n u-j-o---u- h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-. -------------------------------------------- jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: 당-----커-- ---셔-? 당__ 왜 커__ 안 마___ 당-은 왜 커-를 안 마-요- ---------------- 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0
d----in---n-----k-o-i-e-- -n m-s-eo--? d__________ w__ k________ a_ m________ d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-? -------------------------------------- dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
Սառն է: 차가워-. 차____ 차-워-. ----- 차가워요. 0
c-a-a-oy-. c_________ c-a-a-o-o- ---------- chagawoyo.
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: 저는 차가-서-안 -셔요. 저_ 차___ 안 마___ 저- 차-워- 안 마-요- -------------- 저는 차가워서 안 마셔요. 0
j------ ch-g-wos----n-----eo-o. j______ c_________ a_ m________ j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-. ------------------------------- jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
Ինչու՞ չես թեյը խմում: 당신- - 차- 안--셔요? 당__ 왜 차_ 안 마___ 당-은 왜 차- 안 마-요- --------------- 당신은 왜 차를 안 마셔요? 0
dang-in-----w-e-cha---l------s-eo--? d__________ w__ c______ a_ m________ d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
Ես շաքարավազ չունեմ: 저- 설탕-----. 저_ 설__ 없___ 저- 설-이 없-요- ----------- 저는 설탕이 없어요. 0
j-oneu---e-l--ng-- -ob-----o. j______ s_________ e_________ j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-o- ----------------------------- jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: 저----- --서 --마셔요. 저_ 설__ 없__ 안 마___ 저- 설-이 없-서 안 마-요- ----------------- 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 0
jeo-----seol--ng-- e--s-eose- -n---sy--y-. j______ s_________ e_________ a_ m________ j-o-e-n s-o-t-n--- e-b---o-e- a- m-s-e-y-. ------------------------------------------ jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: 당---왜 수프- 안-먹-요? 당__ 왜 수__ 안 먹___ 당-은 왜 수-를 안 먹-요- ---------------- 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0
dang-----u- wae------leu- an-------oy-? d__________ w__ s________ a_ m_________ d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o---o-o- --------------------------------------- dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
Ես դա չեմ պատվիրել: 저--그걸----지--았-요. 저_ 그_ 주___ 않____ 저- 그- 주-하- 않-어-. ---------------- 저는 그걸 주문하지 않았어요. 0
j--n-un -e-g-----u-u-haji---h-----eo-o. j______ g______ j________ a____________ j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-. --------------------------------------- jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: 저는 -- 주문-지-않아서 안 먹어요. 저_ 그_ 주___ 않__ 안 먹___ 저- 그- 주-하- 않-서 안 먹-요- --------------------- 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 0
jeon--- -e--eol------h----a-h-a-eo a- -eo--eo-o. j______ g______ j________ a_______ a_ m_________ j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o---o-o- ------------------------------------------------ jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: 당신- 왜---를 안 먹어요? 당__ 왜 고__ 안 먹___ 당-은 왜 고-를 안 먹-요- ---------------- 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0
d-ng--n-eu----- g-gileul-an -e----o-o? d__________ w__ g_______ a_ m_________ d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o---o-o- -------------------------------------- dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
Ես բուսակեր եմ: 저---식---예-. 저_ 채_______ 저- 채-주-자-요- ----------- 저는 채식주의자예요. 0
je-n-----h---i-j------e--. j______ c_________________ j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o- -------------------------- jeoneun chaesigjuuijayeyo.
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: 저- 채--의자라- 안-먹--. 저_ 채______ 안 먹___ 저- 채-주-자-서 안 먹-요- ----------------- 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 0
j---eu--cha-sigjuui--l-s---an-me---e-y-. j______ c_________________ a_ m_________ j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o---o-o- ---------------------------------------- jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -