արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   eo pravigi ion 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Ki---vi--e--en-s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Եղանակը վատն է: L---ete-- ----ma-bo--s. L_ v_____ t__ m________ L- v-t-r- t-o m-l-o-a-. ----------------------- La vetero tro malbonas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: M- -e-v-nas --- -a--e--ro tro ma--o-as. M_ n_ v____ ĉ__ l_ v_____ t__ m________ M- n- v-n-s ĉ-r l- v-t-r- t-o m-l-o-a-. --------------------------------------- Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: K-al-l- n- v----? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venas? 0
Նա հրավիրված չէ: L---e--st-- in--t--a. L_ n_ e____ i________ L- n- e-t-s i-v-t-t-. --------------------- Li ne estas invitita. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Li ---venas--ar--i-n------- --vi--ta. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ i________ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-t-s i-v-t-t-. ------------------------------------- Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 0
Ինչու՞ չես գալիս: K-al vi n--ven-s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venas? 0
Ես ժամանակ չունեմ: M--ne -av-s te-p-n. M_ n_ h____ t______ M- n- h-v-s t-m-o-. ------------------- Mi ne havas tempon. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: M--n- ve-a--ĉa-----n--h--as-te-pon. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ t______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- h-v-s t-m-o-. ----------------------------------- Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 0
Ինչու՞ չես մնում: K--l -i n--re-tas? K___ v_ n_ r______ K-a- v- n- r-s-a-? ------------------ Kial vi ne restas? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: Mi--ev-s-a----aŭ-labori. M_ d____ a______ l______ M- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ------------------------ Mi devas ankoraŭ labori. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: M---e-----a----- mi-de-as-an-o-----a-o--. M_ n_ r_____ ĉ__ m_ d____ a______ l______ M- n- r-s-a- ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ l-b-r-. ----------------------------------------- Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: K--l------- -o-ir--? K___ v_ j__ f_______ K-a- v- j-m f-r-r-s- -------------------- Kial vi jam foriras? 0
Ես հոգնած եմ: Mi----a--la--. M_ e____ l____ M- e-t-s l-c-. -------------- Mi estas laca. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Mi fo--r-s -a---i-e-ta- l--a. M_ f______ ĉ__ m_ e____ l____ M- f-r-r-s ĉ-r m- e-t-s l-c-. ----------------------------- Mi foriras ĉar mi estas laca. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Ki-l vi j-m-f-r-et--as? K___ v_ j__ f__________ K-a- v- j-m f-r-e-u-a-? ----------------------- Kial vi jam forveturas? 0
Արդեն ուշ է: J-m ---fr---. J__ m________ J-m m-l-r-a-. ------------- Jam malfruas. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: M- -or--tu-as ĉa- -a- --lfruas. M_ f_________ ĉ__ j__ m________ M- f-r-e-u-a- ĉ-r j-m m-l-r-a-. ------------------------------- Mi forveturas ĉar jam malfruas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -