արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: M- -- s---s-ĉ- li -----m-n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Mi--e s--as -- -i -ev---s. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Mi--e-s--as ĉ- -- voko- min. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Ĉ- ---eble-a-a----n? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Թե նա կվերադառնա՞: Ĉu l-----e r---nos? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: Ĉ---i -b-- ------min? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: M---e-a-d-s---n ĉ- l--p-ns-s p-i -i. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: M- d--an--s -in--u-------a----n ali--. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Mi -em-n-a--m-n--u l- --ns---s. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Ĉu -i------pensa--pri-mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Ĉ--l--e--e h--as---n-alian? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Ĉ- li-eb-e--i-as l- ---on? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Mi du----ĉu ---ve-e --ta- -i-. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: M- d---s ĉ-----s--i--s -l -i. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Mi du-a- -u -----ziĝ-- ---m-. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Ĉu -- eb-- v-re-ŝ---s m-n? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: Ĉu-l--eb-e ----b-- -- -i? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Ĉu----eb-- --zi--- j----? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -