արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   eo pravigi ion 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: K--l -i-n--v-ni-? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Ես հիվանդ էի: M--est-s---l-a--. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Mi -e-ven-s-ĉar-m--es-i----l--na. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ki-- ŝi-ne v---s? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Նա հոգնած էր: Ŝi-es----l-ca. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Ŝ- n--ve-----ar ŝ--------lac-. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Kia---i ne-ve---? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Նա հաճույք չուներ: L- ne-emi-. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Li n- ven-- ĉa- l- -e----s. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: K--- ----e -e--s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: Ni- ---o-p-n--s. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Ni-----e-is-ĉ-r --- a-to--an---. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K--- l- h-m-j -e---nis? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: I-- ----ra-is la----jno-. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: Il- ne -en---ĉar-------lt-a--- l- tr-jno-. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: Kia- v- n- -en--? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Ինձ չէր կարելի: M- -e--a---s. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: M---- v-nis --r--i--e--a---s. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -