Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
మ-రు-కే-్-ఎ-దుక---ి---లే--?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Mī-u---k e-duk--t--a-anl-d-?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
Ես պետք է նիհարեմ: |
నేన- బ---- త----లి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
Nē----ar-vu-tagg-li
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
Ես պետք է նիհարեմ:
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
నే-- ---వ--త-్-ా-ి-----క--నే----ే-- -ిన-ం-ేదు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
N-nu ----vu t-g-āli -n-uk- -ēnu-kēk t--a--n---u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
మ--ు -ీ-్ -ం-ు-ు తా----ేద-?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī---b-r enduk- tāga-anlēd-?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
న-ను-బ----న-----ా-ి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
N--u --ṇ---n- ----p--i
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
న-------ి -ి----ా-- అ--ు-ే----ు-బీర్ తా-డ-ల--ు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
Nē-- ba-ḍ- n----ḍ-p--- --du----ē-u-bīr-t-g--anlē-u
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
మ-ర---ా-ీ-ఎంద--ు-తాగ---ేదు?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-- ---hī ---u---tā-a-anlē-u?
M___ k____ e_____ t___________
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Սառն է: |
అద---ల-లగా ఉం-ి
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
Ad- -al-ag- -ndi
A__ c______ u___
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
|
Սառն է:
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
అద--చల్లగ- ఉ--- అ-దు-- న-న- -ాఫీ ---డంలే-ు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
Ad- -a-l--ā-u-di -n-ukē --n- -ā-h--t-g--a-lē-u
A__ c______ u___ a_____ n___ k____ t__________
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
మీరు-టీ ఎం-ుకు-----ం-ే--?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī---ṭ- -n-u---tāgaḍ----d-?
M___ ṭ_ e_____ t___________
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ես շաքարավազ չունեմ: |
నా--ద---చక్---లేదు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
Nā-v-d---ca-kar- lē-u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
న--వద్ద చ---ర--ే-ు---దు-- -ేను టీ -ాగ-----ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
N- v-dd- -a----a---du--nd--ē -ē-u -- tāg-ḍanlē-u
N_ v____ c______ l___ a_____ n___ ṭ_ t__________
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
మీ-ు --ప--ఎ---క- -----ల-దు?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mīru-sūp e--uku--āga-anlēd-?
M___ s__ e_____ t___________
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
నేను --న----అడ--ే-ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
N-------ni-a-a-a-ēdu
N___ d____ a________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
నే-- దా-----------ు-అ--ు---నే-- సూప్ త-గడ----ు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
N-nu ----i----g-lēdu--nd-kē nē-u s-p tāgaḍan-ēdu
N___ d____ a________ a_____ n___ s__ t__________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
మీర- మాం-ం --దు-ు-త-------ు?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-ru-m-n-a---n--ku ti-aḍ--l-d-?
M___ m_____ e_____ t___________
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
Ես բուսակեր եմ: |
న-ను--ాఖ--ారిని
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
Nē-- --k-āhārini
N___ ś__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
|
Ես բուսակեր եմ:
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
న-ను శ---హ--ి-ి-కాబట--- -----మ---ం త--డంల--ు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
Nē-u śā-hāh---n- kābaṭ-i---------sa- ti---anlē-u
N___ ś__________ k______ n___ m_____ t__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|