| Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
మీ-- -ే----ందు-ు--ి-డం-ేదు?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-ru--ēk en-u---t-n--an--du?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
| Ես պետք է նիհարեմ: |
నేను ------తగ-గ--ి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
N--- baru-u---ggā-i
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
Ես պետք է նիհարեմ:
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
|
| Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
నేను --ువ--త-్-ా---అ-దుక--న-ను--ే-్ -ినడం-ే-ు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
Nēnu bar----ta-g----andukē n--- k-k -i--ḍ-nlē-u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
| Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
మ-ర----ర్ ఎ--ుక----గ--ల-దు?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-- b-r-----k- t-g--an--d-?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
| Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
న--- బ----న--న-పాలి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
N--u-ba--i ni-n-ḍa-āli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
నే-ు-బం----ి--డ-ా-- అ-దు-- --ను -ీర- -ా-డం---ు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
N--u-ba-----i---ḍ-p------d--ē------b-- t--aḍ-nlē-u
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
| Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
మ-రు--ా----ం---- --గ-ం---ు?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-- kā-hī--nd--u ---a--n-ēd-?
M___ k____ e_____ t___________
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
| Սառն է: |
అద----్-----ంది
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
Adi-c--l-gā undi
A__ c______ u___
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
|
Սառն է:
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
అ-ి చల్ల------- అ--ు-ే -ే---క-ఫ--త-గడంలేదు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
A---ca-la-- -n-- --d--- nēn--kā--ī--ā-a-a-l-du
A__ c______ u___ a_____ n___ k____ t__________
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
| Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
మ--ు--- -ం-ుక--త-గ---ేదు?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī-u -ī -----u--ā-a----ē--?
M___ ṭ_ e_____ t___________
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
| Ես շաքարավազ չունեմ: |
నా--ద---చక్-ర-ల-దు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
N- --dda ----ara--ē-u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
|
| Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
నా వ-్----్కర-ల----అ----ే-న--ు-టీ-తాగడంల--ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
Nā-----a--a--a-a lēdu-a----ē-nēn- ṭī-t-ga-a---du
N_ v____ c______ l___ a_____ n___ ṭ_ t__________
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
| Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
మీ-- -ూ-----దుక- త-గ--లే-ు?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mī---s-- -ndu----ā---a--ē--?
M___ s__ e_____ t___________
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
| Ես դա չեմ պատվիրել: |
న--ు ద--్-ి అడగలే-ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
N-nu -ā-n--aḍa----du
N___ d____ a________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
| Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
నే-ు--ాన్ని-అ-గల--ు --ద-కే న-ను-సూప్--ా----ే-ు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
N--- --n-i -ḍaga-ē-u--nd-kē-nē-u-sū-------a--ēdu
N___ d____ a________ a_____ n___ s__ t__________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
| Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
మ--ు మ--సం-ఎం-ుకు--------ద-?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Mīru -ā-saṁ--ndu----i--ḍ--lēd-?
M___ m_____ e_____ t___________
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
| Ես բուսակեր եմ: |
న-న- -ాఖా----ని
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N-nu-ś-khā-ārini
N___ ś__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
|
Ես բուսակեր եմ:
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
|
| Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
న-న----ఖ-హ---ని-కాబట్------ు -ాంస------ంలేదు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
N-nu--āk---ār-ni---b---i--ēnu ----a--t-na--nl-du
N___ ś__________ k______ n___ m_____ t__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|