արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: P----ne-í-e --n-do--? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M-sí- -h--nou-. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: Nej-m--e- ----- pr-tož- --sím --u-n-u-. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: P-oč-n---j----to -iv-? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Mu--m--eš-- --dit. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Nepi-u-h-,---oto-- m-sím -e--ě ří-i-. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Proč n-p-je--t- -áv-? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Սառն է: J- -t---n-. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: Neb-d---- -ít--pro------e---u---á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Pr-č-nepiješ-t-n -aj? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Nemám cuk-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: N-p-ju--e---a-, --oto-e --m-------. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: P-o--ne-íte -- p-lév--? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Ne----d-a--j-e---i -i. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: Ne--d- -i--í-t, ---to-e ---m s---i---ob---na-. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Pr-č-ne---e----m-so? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Ես բուսակեր եմ: J----v-getarián. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: Nej-m -o,-p------ -se--v-----r-án. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -