արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: P-oč --jíte-ten--o--? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M---m -h-b-o-t. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: N-j-m-t-------,--r---že -u-í- zhubn-ut. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: P-o--nep-je-- t- --v-? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: M-sí--j-ště ř-dit. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: N-p---------r--o-e-m---m--e-tě-ř-d-t. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Proč n---j-š--- -á--? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Սառն է: J--studen-. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: N---du-j- -ít- p--tož- j--s-u-e-á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: P-oč-ne-i--š te- č-j? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: Ne-á---uk-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Ne-i----en---------t-ž------- --kr. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: Pr-- n----e tu -olé-k-? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: Neo-j--n-- ---m ----i. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: N-bu-u--i-jí--,----t----j--m-s--j--neo-jed---. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: Proč--ejí-e -o-m-s-? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Ես բուսակեր եմ: Js-m ve---ar---. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: N-jím -o- ---t-ž- -sem-v--et--i--. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -