Frasario

it Small Talk / chiacchiere 1   »   uz kichik suhbat 1

20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

Small Talk / chiacchiere 1

20 [yigirma]

kichik suhbat 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Uzbeco Suono di più
Si accomodi! O-----z-----l---hi- qi--ng! O________ q____ h__ q______ O-i-g-z-i q-l-y h-s q-l-n-! --------------------------- Ozingizni qulay his qiling! 0
Faccia come a casa Sua! Ozin-iz---uyi--izdag--ek--i--q---ng! O________ u_____________ h__ q______ O-i-g-z-i u-i-g-z-a-i-e- h-s q-l-n-! ------------------------------------ Ozingizni uyingizdagidek his qiling! 0
Che cosa desidera da bere? Si--ni-a-i-h--h-- ist-y---? S__ n___ i_______ i________ S-z n-m- i-h-s-n- i-t-y-i-? --------------------------- Siz nima ichishni istaysiz? 0
Le piace la musica? Mus-qan- y--shi--o--si-m-? M_______ y_____ k_________ M-s-q-n- y-x-h- k-r-s-z-i- -------------------------- Musiqani yaxshi korasizmi? 0
Mi piace la musica classica. Me--a------ik---siq--y--ad-. M____ k______ m_____ y______ M-n-a k-a-s-k m-s-q- y-q-d-. ---------------------------- Menga klassik musiqa yoqadi. 0
Ecco i miei CD. Ma-a -e-in--k--pakt di---ari-. M___ m_____ k______ d_________ M-n- m-n-n- k-m-a-t d-s-l-r-m- ------------------------------ Mana mening kompakt disklarim. 0
Suona uno strumento? S-z -s-ob ----as--mi? S__ a____ c__________ S-z a-b-b c-a-a-i-m-? --------------------- Siz asbob chalasizmi? 0
Ecco la mia chitarra. Ma----e--ng -it---m. M___ m_____ g_______ M-n- m-n-n- g-t-r-m- -------------------- Mana mening gitaram. 0
Le piace cantare? Qosh-q---t----i-y-qt-ra-i--i? Q_____ a_______ y____________ Q-s-i- a-t-s-n- y-q-i-a-i-m-? ----------------------------- Qoshiq aytishni yoqtirasizmi? 0
Ha figli? B-l-l-r-ngiz b--m-? B___________ b_____ B-l-l-r-n-i- b-r-i- ------------------- Bolalaringiz bormi? 0
Ha un cane? Si-ni-- i-ingi- b--mi? S______ i______ b_____ S-z-i-g i-i-g-z b-r-i- ---------------------- Sizning itingiz bormi? 0
Ha un gatto? Mu--------- bor--? M__________ b_____ M-s-u-i-g-z b-r-i- ------------------ Mushugingiz bormi? 0
Ecco i miei libri. M-n- -e-i-g-kitob----m. M___ m_____ k__________ M-n- m-n-n- k-t-b-a-i-. ----------------------- Mana mening kitoblarim. 0
Sto leggendo questo libro. M----oz-r bu k---bni-o-i-a-man. M__ h____ b_ k______ o_________ M-n h-z-r b- k-t-b-i o-i-a-m-n- ------------------------------- Men hozir bu kitobni oqiyapman. 0
Che cosa Le piace leggere? Si- ni-a-- o------ -o--i--s-z? S__ n_____ o______ y__________ S-z n-m-n- o-i-h-i y-q-i-a-i-? ------------------------------ Siz nimani oqishni yoqtirasiz? 0
Va volentieri al concerto? Ko-se-tg- bori--ni -------siz-i? K________ b_______ y____________ K-n-e-t-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? -------------------------------- Konsertga borishni yoqtirasizmi? 0
Va volentieri a teatro? Te--rg- -or------yo--ir---z-i? T______ b_______ y____________ T-a-r-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? ------------------------------ Teatrga borishni yoqtirasizmi? 0
Va volentieri all’opera? Op-r-ga-bori-hni--oq--ra-i---? O______ b_______ y____________ O-e-a-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-m-? ------------------------------ Operaga borishni yoqtirasizmi? 0

Lingua madre? Lingua del padre!

Quando eravate piccoli, chi vi ha insegnato a parlare? Sicuramente adesso direte: la mamma! Quasi tutte le persone al mondo pensano che sia così. L’idea della lingua madre esiste più o meno in tutti i popoli, dagli inglesi ai cinesi, forse perché le madri trascorrono più tempo con i propri figli. Studi recenti giungono a ben altre conclusioni, mostrando che la lingua che impariamo è quella di nostro padre. Gli studiosi hanno esaminato il patrimonio genetico e le lingue di popoli fusi tra di loro nel corso del tempo. In queste popolazioni, i genitori provenivano da culture diverse. La loro nascita risale a diversi millenni fa, in conseguenza di grandi movimenti migratori. Il patrimonio genetico di queste popolazioni, sorte dalla fusione, è stato studiato sotto il profilo genetico e successivamente messo a confronto con la lingua del popolo in questione. Molti dei popoli parlano la lingua dei propri antenati di sesso maschile. Questo significa che la lingua nazionale ha il cromosoma Y. Gli uomini hanno portato la propria lingua in altri paesi, stimolando l’apprendimento della stessa da parte delle donne indigene. Ancora oggi, la lingua dei padri sembrerebbe avere un grande influsso sulla nostra evoluzione linguistica, se si considera che, da piccoli, l’apprendimento si basa sulla lingua di nostro padre. I padri conversano sicuramente di meno con i propri figli e la loro sintassi si distingue per una minore complessità rispetto a quella delle madri. Pertanto, per i bambini è più facile imparare la lingua del papà, in quanto non richiede uno sforzo eccessivo e si apprende con minori ostacoli. Questo è anche il motivo per cui i bambini preferiscono imitare il papà e non la mamma. Superata questa fase, sarà invece il vocabolario materno ad incidere sull’evoluzione linguistica del bambino. A questo stadio del processo, l’evoluzione linguistica subisce l’influenza tanto del padre quanto della madre. Così, non sarebbe meglio parlare di lingua di entrambi i genitori?              
Lo sapevate?
L'italiano appartiene alle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Italia. Anche in Slovenia e in Croazia capiscono l'italiano. Nell'epoca del colonialismo l'italiano si spinse fino in Africa. Ancora oggi molte persone anziane in Libia, Somalia ed Eritrea capiscono l'italiano. Anche i numerosi emigranti portarono con sé la propria lingua nel nuovo paese. Soprattutto in Sudamerica vi sono molte comunità di lingua italiana. Spesso l'italiano si è fuso con lo spagnolo, dando vita a nuove lingue. Un aspetto particolare della lingua italiana è la presenza di numerosi dialetti. Alcuni studiosi parlano perfino di lingue autonome. L'ortografia dell'italiano non è difficile; segue la pronuncia. Molti trovano che l'italiano sia la lingua più bella al mondo. Forse ciò è dovuto anche al fatto che è la lingua della musica, del design e della buona cucina?