Frasario

it In piscina   »   uz Hovuzda

50 [cinquanta]

In piscina

In piscina

50 [ellik]

Hovuzda

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Uzbeco Suono di più
Oggi fa caldo. Bugun--ssi-. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Andiamo in piscina? b-ss----- ---ami---? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Hai voglia di andare a nuotare? Suz--h-a -o-mo-c-i----z? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Hai un asciugamano? soc--q -o--i s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Hai un costume da bagno? (da uomo) s-zd---u-is- m-----r--bormi s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Hai un costume da bagno? (da donna) ch-m-l--h -o--yumin--------i c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Sai nuotare? S-za ol-s-z-i? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Sai andare sott’acqua? S----h---is-i-giz-m-mki---? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Sai tuffarti in acqua? s-vga--akr--- ---kinmi? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Dov’è la doccia? dus- ---erda d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Dov’è lo spogliatoio? K---b--o-i-a--gan xona q--s-? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Dove sono gli occhialini? Su-is--uchu- k-zo-n-k-ar---yerda? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
È fonda l’acqua? s-- c-uqu-dir s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
È pulita l’acqua? su--to-a s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
È calda l’acqua? suv-i--iq s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Ho freddo. Me- m-z--b--old--. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
L’acqua è troppo fredda. Su- -uda--ov--. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
Io ora esco dall’acqua. Men--o-ir -----n ch-q----a-. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Le lingue sconosciute

Secondo i linguisti, nel mondo esisterebbero migliaia di idiomi. Le stime parlano di 6000 o 7000 lingue, dati ancora oggi non confermati. Potrebbero esistere, infatti, ancora altre lingue, parlate soprattutto in regioni isolate. Si pensi al territorio delle Amazzoni, dove ci sono popoli che vivono in totale isolamento dal resto del mondo e dalle altre culture. Anche loro, però, parlano la propria lingua. In altre parti del mondo potrebbero esserci lingue a noi ignote. Non sappiamo, per esempio, quante lingue si parlino nell’Africa centrale. Anche nella Nuova Guinea gli studi linguistici non si sono ancora esauriti. Quando si scopre una nuova lingua, ciò rappresenta sempre un fatto sensazionale. Circa due anni fa, gli studiosi scoprirono il Koro, parlato in piccoli paesini nel nord dell’India da non più di 1000 persone. Si tratta di una lingua trasmessa oralmente, senza alcuna forma scritta. E’ ancora un mistero come il koro, della famiglia delle lingue tibeto-birmane, abbia potuto sopravvivere per così tanto tempo. In tutta l’Asia esistono circa 300 di queste lingue, ma il koro non ha alcuna parentela linguistica con esse. La sua storia deve essere molto diversa. Inoltre, va aggiunto che lingue come questa si estinguono assai velocemente, a volte nell’arco di una generazione. Ai ricercatori rimane poco tempo per lo studio del koro, anche se una piccola speranza per questa lingua c’è: si potrebbe registrarla e creare un audio dizionario.                      
Lo sapevate?
L'ungherese appartiene alle lingue ugro-finniche. Essendo una lingua uralica, si presenta molto diversa dalle lingue indogermaniche. La parentela con il finlandese non è molto stretta. Le somiglianze riguardano soltanto la struttura della lingua. Per il resto, gli ungheresi e i finlandesi non riescono a capirsi. L'ungherese è parlato da circa 15 milioni di persone, che vivono soprattutto in Ungheria, Romania, Slovacchia, Serbia e Ucraina. L'ungherese comprende 9 gruppi dialettali. Nella forma scritta, usa l'alfabeto latino. L'accento di ogni parola cade sulla prima sillaba, a prescindere dalla lunghezza. Per quanto riguarda la pronuncia, è importante distinguere tra vocali brevi e lunghe. La grammatica ungherese non è molto semplice. Ha molte particolarità. La singolarità di questa lingua è una caratteristica importante dell'identità ungherese. Chi la impara, capisce subito perché gli ungheresi amano la propria lingua!