Frasario

it Domande – Passato 1   »   es Preguntas – Pretérito 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Spagnolo Suono di più
Quanto ha bevuto? ¿-uán-o ---b----o--us-e--? ¿______ h_ b_____ (_______ ¿-u-n-o h- b-b-d- (-s-e-]- -------------------------- ¿Cuánto ha bebido (usted]?
Quanto ha lavorato? ¿--á-to-ha -r-baj-do-(ust---? ¿______ h_ t________ (_______ ¿-u-n-o h- t-a-a-a-o (-s-e-]- ----------------------------- ¿Cuánto ha trabajado (usted]?
Quanto ha scritto? ¿--á-t- -- es---to-(u-ted-? ¿______ h_ e______ (_______ ¿-u-n-o h- e-c-i-o (-s-e-]- --------------------------- ¿Cuánto ha escrito (usted]?
Come ha dormito? ¿-ó---h--d--m--o (-st---? ¿____ h_ d______ (_______ ¿-ó-o h- d-r-i-o (-s-e-]- ------------------------- ¿Cómo ha dormido (usted]?
Come ha fatto a superare l’esame? ¿-o- qu- -ot- -a --ro-ado ---t----el -x-men? ¿___ q__ n___ h_ a_______ (______ e_ e______ ¿-o- q-é n-t- h- a-r-b-d- (-s-e-] e- e-a-e-? -------------------------------------------- ¿Con qué nota ha aprobado (usted] el examen?
Come ha fatto a trovare la strada? ¿Có-- ha---con-rad--(u-te-]--l-c-min-? ¿____ h_ e_________ (______ e_ c______ ¿-ó-o h- e-c-n-r-d- (-s-e-] e- c-m-n-? -------------------------------------- ¿Cómo ha encontrado (usted] el camino?
Con chi ha parlato? ¿Co--qu--- -- hab--d- (-s--d-? ¿___ q____ h_ h______ (_______ ¿-o- q-i-n h- h-b-a-o (-s-e-]- ------------------------------ ¿Con quién ha hablado (usted]?
Con chi ha preso appuntamento? ¿-o- -uién--e-ha-c-----? ¿___ q____ s_ h_ c______ ¿-o- q-i-n s- h- c-t-d-? ------------------------ ¿Con quién se ha citado?
Con chi ha festeggiato il compleanno? ¿Co--q--én ha-c--e-r--o-su --mpleaños--u----]? ¿___ q____ h_ c________ s_ c_________ (_______ ¿-o- q-i-n h- c-l-b-a-o s- c-m-l-a-o- (-s-e-]- ---------------------------------------------- ¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted]?
Dov’è stato? ¿----e-h--est--- -us-e-]? ¿_____ h_ e_____ (_______ ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-]- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted]?
Dove ha abitato? ¿Dón-e--a--i---- --s-ed]? ¿_____ h_ v_____ (_______ ¿-ó-d- h- v-v-d- (-s-e-]- ------------------------- ¿Dónde ha vivido (usted]?
Dove ha lavorato? ¿-ó--- ha -r--a-ad---u--ed]? ¿_____ h_ t________ (_______ ¿-ó-d- h- t-a-a-a-o (-s-e-]- ---------------------------- ¿Dónde ha trabajado (usted]?
Che cosa ha consigliato? ¿Qu- -a r----e-d-d- -uste--? ¿___ h_ r__________ (_______ ¿-u- h- r-c-m-n-a-o (-s-e-]- ---------------------------- ¿Qué ha recomendado (usted]?
Che cosa ha mangiato? ¿-ué -a---m-d--(--t-d]? ¿___ h_ c_____ (_______ ¿-u- h- c-m-d- (-s-e-]- ----------------------- ¿Qué ha comido (usted]?
Che cosa è venuto a sapere? ¿-e-q-- s- -- -nt-rad- -usted-? ¿__ q__ s_ h_ e_______ (_______ ¿-e q-é s- h- e-t-r-d- (-s-e-]- ------------------------------- ¿De qué se ha enterado (usted]?
A che velocità è andato? ¿--q---v-l-c--ad -- c-n-uci-----st---? ¿_ q__ v________ h_ c________ (_______ ¿- q-é v-l-c-d-d h- c-n-u-i-o (-s-e-]- -------------------------------------- ¿A qué velocidad ha conducido (usted]?
Quanto è durato il volo? ¿Cuá-t-s---ra- -a--olad- --s--d]? ¿_______ h____ h_ v_____ (_______ ¿-u-n-a- h-r-s h- v-l-d- (-s-e-]- --------------------------------- ¿Cuántas horas ha volado (usted]?
Fino a che altezza è saltato? ¿Ha-t- --é alt--a -----lt--- (us-e--? ¿_____ q__ a_____ h_ s______ (_______ ¿-a-t- q-é a-t-r- h- s-l-a-o (-s-e-]- ------------------------------------- ¿Hasta qué altura ha saltado (usted]?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!