Frasario

it Domande – Passato 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Quanto ha bevuto? К-----п---е? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-lk--------? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Quanto ha lavorato? Ко-ко-ра---и-т-? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K--ko r-bo-i---e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Quanto ha scritto? Ко-к- -ис-хт-? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k- pis---te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Come ha dormito? Как--п-х--? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka----a-h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Come ha fatto a superare l’esame? К-к--з-хт- из-ита? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak vz-k-t- --p-ta? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Come ha fatto a trovare la strada? К-к--аме-их-е ----? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K---n-m--i--te--y---? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Con chi ha parlato? С---г- -о-ор--те? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S ko-----------te? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Con chi ha preso appuntamento? С--о---се-уг--о-и-т-? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S----- s----ovo-i--t-? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С --г- ---з--в-х-- -ож---ия-ден? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-kogo-p---nuv--hte--oz----iya --n? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Dov’è stato? К--е бяхт-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--e b-a---e? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Dove ha abitato? К--- -ив--т-? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--- -hi--ak-te? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Dove ha lavorato? Къ-- --бот-х--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyde---b--ikh-e? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Che cosa ha consigliato? Какво--репоръ-ах--? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Ka--o -re-or-c---h--? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Che cosa ha mangiato? Къ---с----ан--т-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K--e--e-kh---ikht-? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Che cosa è venuto a sapere? Ка-в- -ауч--т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak---n-----k-t-? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
A che velocità è andato? Ко-ко -ъ----ш--ира-т-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Kolk----rz---ho--rakh--? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Quanto è durato il volo? К--к- врем- -------? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K---- vre-e--e--a--te? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Fino a che altezza è saltato? Ко--о ----------чи--е? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kolko -i---- -koc---hte? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!