Frasario

it Domande – Passato 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Quanto ha bevuto? К-лк--п-хте? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Ko-k- p-kh--? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Quanto ha lavorato? К-л-о---бо-их-е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K-lk--r-----kh-e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Quanto ha scritto? Ко--о ----хте? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-lko-p-sa--t-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Come ha dormito? К----п---е? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-- --a-hte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Come ha fatto a superare l’esame? Ка---зех-е---пи--? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Ka- v--kh-e-iz-i-a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Come ha fatto a trovare la strada? К----а-е-и-----ъ--? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-k-nam-rik-te -ytya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Con chi ha parlato? С--о-о говори-те? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S ko-o g-v---khte? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Con chi ha preso appuntamento? С кого--- уг-вор--те? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S---g--s--ugo--rik-te? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С -о----ра--ув-хт- рожд--ия ден? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-k--o p--zn-v-k--- ro---eni------? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Dov’è stato? Къ---б----? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-de----k---? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Dove ha abitato? К-де--и---те? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-d- -h-vy---t-? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Dove ha lavorato? Къ-е раб-ти---? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-----ab---khte? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Che cosa ha consigliato? Какво-пр--оръч---е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K------r-p--ychakhte? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Che cosa ha mangiato? К-де се -р-них-е? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-----e-kh-anik-te? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Che cosa è venuto a sapere? К-к-о--а-ч-х-е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak-o n---h--ht-? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
A che velocità è andato? Ко--- --рзо-шо-и--хте? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lk--byrz- sh-fir--h--? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Quanto è durato il volo? К---о-вр-----ет-хт-? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-l-o--r--- -e--a--te? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Fino a che altezza è saltato? К--ко---сок-------х-е? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kol----i-ok---k-c---h--? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!