Frasario

it Domande – Passato 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Quanto ha bevuto? К-л-о--и--е? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-lko p---te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Quanto ha lavorato? К-лко ра-от-х--? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Ko-k---ab---k-t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Quanto ha scritto? Колко-----хт-? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolk- p---khte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Come ha dormito? Ка---па-т-? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-k--p-khte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Come ha fatto a superare l’esame? К-- в-е--е-изпита? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-k-v------ izpi--? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Come ha fatto a trovare la strada? К-к нам-р-хт---ъ--? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-- --meri-ht--pyt-a? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Con chi ha parlato? С к-го --в-ри--е? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S ko-- g---r-----? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Con chi ha preso appuntamento? С--о-- ---угов--и-те? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-kogo-s---go--ri-h-e? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С к--- -р-з-у---т--р-жде-и- --н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-k--o---az-u---h---ro-h--n-y--de-? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Dov’è stato? К--е бя-т-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Kyde-by-k--e? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Dove ha abitato? К--е---в----? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-de-------kht-? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Dove ha lavorato? К-д--работих--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K--e ra-----ht-? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Che cosa ha consigliato? К-к-- -р--оръч--т-? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K--vo--r-por-c--k--e? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Che cosa ha mangiato? К-де с- -ран----? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-de--e-k-r-----te? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Che cosa è venuto a sapere? Как---------т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K--vo-n---h-k-te? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
A che velocità è andato? К-л-о б--зо шоф-ра--е? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Kol-o-by--- sh--i--k-t-? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Quanto è durato il volo? Колк----е-- ---ях--? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kolk--v---- -----khte? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Fino a che altezza è saltato? К-лк- -и-ок---кочи---? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-l-o --s-k- ----h-k-t-? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!