Frasario

it Domande – Passato 1   »   da Spørgsmål – datid 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [femogfirs]

Spørgsmål – datid 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Danese Suono di più
Quanto ha bevuto? H--r-m--e- ha- du-d-u-ket? H___ m____ h__ d_ d_______ H-o- m-g-t h-r d- d-u-k-t- -------------------------- Hvor meget har du drukket? 0
Quanto ha lavorato? Hv-r-m--et-h----u a-bej-et? H___ m____ h__ d_ a________ H-o- m-g-t h-r d- a-b-j-e-? --------------------------- Hvor meget har du arbejdet? 0
Quanto ha scritto? H-or-meg-t -a- du -kr--et? H___ m____ h__ d_ s_______ H-o- m-g-t h-r d- s-r-v-t- -------------------------- Hvor meget har du skrevet? 0
Come ha dormito? Hv-r--n--ar d- -ovet? H______ h__ d_ s_____ H-o-d-n h-r d- s-v-t- --------------------- Hvordan har du sovet? 0
Come ha fatto a superare l’esame? Hvo--a- -ar------s-å-t--r-ve-? H______ h__ d_ b______ p______ H-o-d-n h-r d- b-s-å-t p-ø-e-? ------------------------------ Hvordan har du bestået prøven? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Hv--dan-h---d- fun--t vej? H______ h__ d_ f_____ v___ H-o-d-n h-r d- f-n-e- v-j- -------------------------- Hvordan har du fundet vej? 0
Con chi ha parlato? Hv-- --r d---n-kk-t-m--? H___ h__ d_ s______ m___ H-e- h-r d- s-a-k-t m-d- ------------------------ Hvem har du snakket med? 0
Con chi ha preso appuntamento? Hve--ha- du en -ft-l----d? H___ h__ d_ e_ a_____ m___ H-e- h-r d- e- a-t-l- m-d- -------------------------- Hvem har du en aftale med? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Hv-m h----u---j-e--fødsel-d-- med? H___ h__ d_ f_____ f_________ m___ H-e- h-r d- f-j-e- f-d-e-s-a- m-d- ---------------------------------- Hvem har du fejret fødselsdag med? 0
Dov’è stato? Hv-- -ar-du---ret? H___ h__ d_ v_____ H-o- h-r d- v-r-t- ------------------ Hvor har du været? 0
Dove ha abitato? H-o- --r--- b-e-? H___ h__ d_ b____ H-o- h-r d- b-e-? ----------------- Hvor har du boet? 0
Dove ha lavorato? Hv-r -a- -- a--e-de-? H___ h__ d_ a________ H-o- h-r d- a-b-j-e-? --------------------- Hvor har du arbejdet? 0
Che cosa ha consigliato? Hva---a- d- an--fale-? H___ h__ d_ a_________ H-a- h-r d- a-b-f-l-t- ---------------------- Hvad har du anbefalet? 0
Che cosa ha mangiato? H--d-ha--du spis-? H___ h__ d_ s_____ H-a- h-r d- s-i-t- ------------------ Hvad har du spist? 0
Che cosa è venuto a sapere? Hva---a---- -unde-----a-? H___ h__ d_ f_____ u_ a__ H-a- h-r d- f-n-e- u- a-? ------------------------- Hvad har du fundet ud af? 0
A che velocità è andato? Hvor----ti-- --r du -ørt? H___ h______ h__ d_ k____ H-o- h-r-i-t h-r d- k-r-? ------------------------- Hvor hurtigt har du kørt? 0
Quanto è durato il volo? H-o- l-nge--ar -u --ø--t? H___ l____ h__ d_ f______ H-o- l-n-e h-r d- f-ø-e-? ------------------------- Hvor længe har du fløjet? 0
Fino a che altezza è saltato? H--r h--- h-- du ----nge-? H___ h___ h__ d_ s________ H-o- h-j- h-r d- s-r-n-e-? -------------------------- Hvor højt har du sprunget? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!