Frasario

it Domande – Passato 1   »   px Perguntas – passado 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Portoghese (BR) Suono di più
Quanto ha bevuto? Q-a-to---c---e--u? Q_____ v___ b_____ Q-a-t- v-c- b-b-u- ------------------ Quanto você bebeu? 0
Quanto ha lavorato? Q-an-- ---- tra---ho-? Q_____ v___ t_________ Q-a-t- v-c- t-a-a-h-u- ---------------------- Quanto você trabalhou? 0
Quanto ha scritto? Quan-- vo-----creveu? Q_____ v___ e________ Q-a-t- v-c- e-c-e-e-? --------------------- Quanto você escreveu? 0
Come ha dormito? Qu-n-o -oc------i-? Q_____ v___ d______ Q-a-t- v-c- d-r-i-? ------------------- Quanto você dormiu? 0
Come ha fatto a superare l’esame? C----f-- -- -x-m-? C___ f__ d_ e_____ C-m- f-i d- e-a-e- ------------------ Como foi de exame? 0
Come ha fatto a trovare la strada? C------c-nt--- - -a----o? C___ e________ o c_______ C-m- e-c-n-r-u o c-m-n-o- ------------------------- Como encontrou o caminho? 0
Con chi ha parlato? C-m--u-m-v--- falo-? C__ q___ v___ f_____ C-m q-e- v-c- f-l-u- -------------------- Com quem você falou? 0
Con chi ha preso appuntamento? C---qu-m---c--t--- -----co-t--? C__ q___ v___ t___ u_ e________ C-m q-e- v-c- t-v- u- e-c-n-r-? ------------------------------- Com quem você teve um encontro? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Co- -uem----- --s----------ive-sár-o? C__ q___ v___ f_______ o a___________ C-m q-e- v-c- f-s-e-o- o a-i-e-s-r-o- ------------------------------------- Com quem você festejou o aniversário? 0
Dov’è stato? Onde--ocê -s---a? O___ v___ e______ O-d- v-c- e-t-v-? ----------------- Onde você estava? 0
Dove ha abitato? Onde --c- v-veu? O___ v___ v_____ O-d- v-c- v-v-u- ---------------- Onde você viveu? 0
Dove ha lavorato? On-- -ocê-t----lh--? O___ v___ t_________ O-d- v-c- t-a-a-h-u- -------------------- Onde você trabalhou? 0
Che cosa ha consigliato? O--u---o----ec--endo-? O q__ v___ r__________ O q-e v-c- r-c-m-n-o-? ---------------------- O que você recomendou? 0
Che cosa ha mangiato? O-qu- v-c- c--e-? O q__ v___ c_____ O q-e v-c- c-m-u- ----------------- O que você comeu? 0
Che cosa è venuto a sapere? O qu- --cê--i--n--o-? O q__ v___ v_________ O q-e v-c- v-v-n-i-u- --------------------- O que você vivenciou? 0
A che velocità è andato? A-q-e v--o-id--e--oi? A q__ v_________ f___ A q-e v-l-c-d-d- f-i- --------------------- A que velocidade foi? 0
Quanto è durato il volo? Q-a-t--te-p- ---u? Q_____ t____ v____ Q-a-t- t-m-o v-o-? ------------------ Quanto tempo voou? 0
Fino a che altezza è saltato? A-que --t-ra----tou? A q__ a_____ s______ A q-e a-t-r- s-l-o-? -------------------- A que altura saltou? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!