Frasario

it Domande – Passato 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

Pytannі – proshly chas 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bielorusso Suono di più
Quanto ha bevuto? К-------- в---лі? К_____ В_ в______ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
K--’kі--y v-----? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Quanto ha lavorato? К--ькі ---пр-цава-і? К_____ В_ п_________ К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
Ko---і -----a---va--? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Quanto ha scritto? Кол--і -ы на-іс--і? К_____ В_ н________ К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
K---kі--- --pіsalі? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Come ha dormito? Я- Вы-спа--? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Y-k--y-s---і? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Come ha fatto a superare l’esame? Я- В- здалі эк-амен? Я_ В_ з____ э_______ Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Y---Vy----lі -k--m--? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Come ha fatto a trovare la strada? Я- В- -----лі ш-я-? Я_ В_ з______ ш____ Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Y-- -- zn--s-lі-s-l-akh? Y__ V_ z_______ s_______ Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
Con chi ha parlato? З ------ р-зм--л---? З к__ В_ р__________ З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z-----V- ------lya-і? Z k__ V_ r___________ Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
Con chi ha preso appuntamento? З кім -ы-да-ові-іс-? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z -і- V- da-o--l---a? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
Con chi ha festeggiato il compleanno? З кім-В--свя---в--і дз-нь -ар-д--н-ў? З к__ В_ с_________ д____ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z --m-V- -v-a--a--lі dze-’ na-o--і--u? Z k__ V_ s__________ d____ n__________ Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Dov’è stato? Дзе--ы был-? Д__ В_ б____ Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
Dz--V--bylі? D__ V_ b____ D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Dove ha abitato? Д------жы--? Д__ В_ ж____ Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-- Vy-z---і? D__ V_ z_____ D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Dove ha lavorato? Дзе -- --аца----? Д__ В_ п_________ Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
Dze Vy-pra-s-v---? D__ V_ p__________ D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Che cosa ha consigliato? Ш-о-В- пар----? Ш__ В_ п_______ Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S-to--y-pa-a-l-? S___ V_ p_______ S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Che cosa ha mangiato? Шт- Вы ---лі? Ш__ В_ з_____ Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
S--o ---z--lі? S___ V_ z_____ S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Che cosa è venuto a sapere? Ш----ы-даве--лі--? Ш__ В_ д__________ Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
S--o Vy-d-ve---іs--? S___ V_ d___________ S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
A che velocità è andato? Як х--ка Вы ехалі? Я_ х____ В_ е_____ Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Yak---ut-a Vy ---h-lі? Y__ k_____ V_ y_______ Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Quanto è durato il volo? Як--о--а--- ля----? Я_ д____ В_ л______ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Y-k --u-a--y l-a----і? Y__ d____ V_ l________ Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Fino a che altezza è saltato? Я----сок- Вы скокнул-? Я_ в_____ В_ с________ Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Yak--y-o-a--y --o-n--і? Y__ v_____ V_ s________ Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!