フレーズ集

ja 何かを欲する   »   sk niečo chcieť

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロバキア語 Play もっと
何が したいの です か ? Čo chce-e? Č_ c______ Č- c-c-t-? ---------- Čo chcete? 0
サッカーが したいの です か ? Ch---- -rať -utb--? C_____ h___ f______ C-c-t- h-a- f-t-a-? ------------------- Chcete hrať futbal? 0
友達を 訪ねたいの です か ? C---t- nav----i--pri-t--o-? C_____ n________ p_________ C-c-t- n-v-t-v-ť p-i-t-ľ-v- --------------------------- Chcete navštíviť priateľov? 0
要望 ch---ť c_____ c-c-e- ------ chcieť 0
遅刻 したく ない です 。 Nec-cem pr-s-------r-. N______ p____ n_______ N-c-c-m p-í-ť n-s-o-o- ---------------------- Nechcem prísť neskoro. 0
そこへは 行きたく ない です 。 Nec-cem tam---ť. N______ t__ í___ N-c-c-m t-m í-ť- ---------------- Nechcem tam ísť. 0
家へ 帰りたい です 。 C-c-m --ť-d---v. C____ í__ d_____ C-c-m í-ť d-m-v- ---------------- Chcem ísť domov. 0
家に いたい です 。 C--e---os--- -o--. C____ z_____ d____ C-c-m z-s-a- d-m-. ------------------ Chcem zostať doma. 0
一人で いたい です 。 C--e--b-ť s-m. C____ b__ s___ C-c-m b-ť s-m- -------------- Chcem byť sám. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Ch-eš--u ----a-? C____ t_ z______ C-c-š t- z-s-a-? ---------------- Chceš tu zostať? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? C--e- -------? C____ t_ j____ C-c-š t- j-s-? -------------- Chceš tu jesť? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? Chc----u--pa-? C____ t_ s____ C-c-š t- s-a-? -------------- Chceš tu spať? 0
明日 、 出発 なさいます か ? Chc-t--zaj-ra--d-est-vať? C_____ z_____ o__________ C-c-t- z-j-r- o-c-s-o-a-? ------------------------- Chcete zajtra odcestovať? 0
滞在は 明日まで です か ? C-c--e-z-s-a- d- -ajt-a? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-j-r-? ------------------------ Chcete zostať do zajtra? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? Chc--- -ap--tiť ------- zajtr-? C_____ z_______ ú___ a_ z______ C-c-t- z-p-a-i- ú-e- a- z-j-r-? ------------------------------- Chcete zaplatiť účet až zajtra? 0
ディスコに 行きたい です か ? Ch-e-e í---na-di---t-ku? C_____ í__ n_ d_________ C-c-t- í-ť n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete ísť na diskotéku? 0
映画館に 行きたい です か ? C-ce-e--sť ----i--? C_____ í__ d_ k____ C-c-t- í-ť d- k-n-? ------------------- Chcete ísť do kina? 0
カフェに 行きたい です か ? C-ce-e í-ť-do k-vi-r--? C_____ í__ d_ k________ C-c-t- í-ť d- k-v-a-n-? ----------------------- Chcete ísť do kaviarne? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?