タバコを 吸います か ? |
நீங-கள் --கை பிட-ப---ர்களா?
நீ___ பு_ பி_______
ந-ங-க-் ப-க- ப-ட-ப-ப-ர-க-ா-
---------------------------
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
0
nī-k-- ---ai-p-ṭi----ka--?
n_____ p____ p____________
n-ṅ-a- p-k-i p-ṭ-p-ī-k-ḷ-?
--------------------------
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
タバコを 吸います か ?
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா?
nīṅkaḷ pukai piṭippīrkaḷā?
|
昔は 吸って いました 。 |
ம-ன------க----ட-த்-ு-்க-ண--ு இர-ந----்.
மு__ பு_ பி_______ இ_____
ம-ன-ன- ப-க- ப-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
---------------------------------------
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
Mu--ē--uk-i-p-------k-ṇṭu--r--tēṉ.
M____ p____ p____________ i_______
M-ṉ-ē p-k-i p-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
昔は 吸って いました 。
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Muṉṉē pukai piṭittukkoṇṭu iruntēṉ.
|
でも 今は もう 吸って いません 。 |
ஆனால் -ப்-ொ--து ப--ிப--தில-லை.
ஆ__ இ____ பி_______
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ப-ட-ப-ப-ி-்-ை-
------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
0
Āṉ-- -p----tu p-ṭ--pati----.
Ā___ i_______ p_____________
Ā-ā- i-p-ḻ-t- p-ṭ-p-a-i-l-i-
----------------------------
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
でも 今は もう 吸って いません 。
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை.
Āṉāl ippoḻutu piṭippatillai.
|
タバコを 吸っても かまいません か ? |
ந--்-பு----ிடி---ால்-உ-்----்-- --ல்ல---க---ுக-கு--?
நா_ பு_ பி____ உ_____ தொ____ இ_____
ந-ன- ப-க- ப-ட-த-த-ல- உ-்-ள-க-க- த-ல-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
0
N-----kai ---i--āl---kaḷu-ku-to---i-ā-- i-uk-umā?
N__ p____ p_______ u________ t_________ i________
N-ṉ p-k-i p-ṭ-t-ā- u-k-ḷ-k-u t-l-a-y-k- i-u-k-m-?
-------------------------------------------------
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா?
Nāṉ pukai piṭittāl uṅkaḷukku tollaiyāka irukkumā?
|
ぜんぜん かまいません よ 。 |
இல--ை, இ-்ல-- இல-ல-.
இ___ இ___ இ___
இ-்-ை- இ-்-வ- இ-்-ை-
--------------------
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
0
I-l--, --lav- -llai.
I_____ i_____ i_____
I-l-i- i-l-v- i-l-i-
--------------------
Illai, illavē illai.
|
ぜんぜん かまいません よ 。
இல்லை, இல்லவே இல்லை.
Illai, illavē illai.
|
私は 気になりません 。 |
அதன----எ--்-ு த--்த--வு---்--.
அ___ எ___ தொ____ இ___
அ-ன-ல- எ-க-க- த-ந-த-ர-ு இ-்-ை-
------------------------------
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
0
Ata-āl-eṉakk- t-ntir-vu-i--a-.
A_____ e_____ t________ i_____
A-a-ā- e-a-k- t-n-i-a-u i-l-i-
------------------------------
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
私は 気になりません 。
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை.
Ataṉāl eṉakku tontiravu illai.
|
何か お飲みに なります か ? |
ந-ங--ள--ஏத--து கு-ிக்-ிற-ர-க-ா?
நீ___ ஏ___ கு________
ந-ங-க-் ஏ-ா-த- க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
0
Nīṅkaḷ ēt-va-u kuṭi-kiṟī-kaḷ-?
N_____ ē______ k______________
N-ṅ-a- ē-ā-a-u k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
何か お飲みに なります か ?
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ ētāvatu kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
ブランデーは いかが ですか ? |
ஒர--ப-ரா-்-ி?
ஒ_ ப்____
ஒ-ு ப-ர-ன-ட-?
-------------
ஒரு ப்ரான்டி?
0
Or--pr--ṭi?
O__ p______
O-u p-ā-ṭ-?
-----------
Oru prāṉṭi?
|
ブランデーは いかが ですか ?
ஒரு ப்ரான்டி?
Oru prāṉṭi?
|
いえ 、 ビールが いいです 。 |
இல-----ர---தா-்-ஒ------ர-.
இ________ ஒ_ பி___
இ-்-ை-இ-ு-்-ா-் ஒ-ு ப-ய-்-
--------------------------
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
0
Il-ai,-ru-tā- o-u-pi-a-.
I____________ o__ p_____
I-l-i-i-u-t-l o-u p-y-r-
------------------------
Illai,iruntāl oru piyar.
|
いえ 、 ビールが いいです 。
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர்.
Illai,iruntāl oru piyar.
|
よく 旅行を します か ? |
ந---கள் ந-றை--ப---- -ெ---ீ----ா?
நீ___ நி__ ப___ செ______
ந-ங-க-் ந-ற-ய ப-ண-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
--------------------------------
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
0
Nī--a- n-ṟaiy- pay---- ----īr--ḷā?
N_____ n______ p______ c__________
N-ṅ-a- n-ṟ-i-a p-y-ṇ-m c-y-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
よく 旅行を します か ?
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ niṟaiya payaṇam ceyvīrkaḷā?
|
はい 、 たいていは 出張 です 。 |
ஆம---,அதிகம- -ொ---்---றையி-- தான-.
ஆ_______ தொ__ மு___ தா__
ஆ-ா-்-அ-ி-ம- த-ழ-ல- ம-ற-ய-ல- த-ன-.
----------------------------------
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
0
Ām--,--i-a- --ḻ-l mu-a-y----āṉ.
Ā__________ t____ m_______ t___
Ā-ā-,-t-k-m t-ḻ-l m-ṟ-i-i- t-ṉ-
-------------------------------
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான்.
Āmām,atikam toḻil muṟaiyil tāṉ.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
ஆன----இ--ப-ழுத---ாங்கள்--ி-ும-ற------இர-க---ற---.
ஆ__ இ____ நா___ வி_____ இ______
ஆ-ா-் இ-்-ொ-ு-ு ந-ங-க-் வ-ட-ம-ற-ய-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்-
-------------------------------------------------
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
0
Ā----i--o-u-u-n----ḷ v--u--ṟa---- -rukk-ṟōm.
Ā___ i_______ n_____ v___________ i_________
Ā-ā- i-p-ḻ-t- n-ṅ-a- v-ṭ-m-ṟ-i-i- i-u-k-ṟ-m-
--------------------------------------------
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம்.
Āṉāl ippoḻutu nāṅkaḷ viṭumuṟaiyil irukkiṟōm.
|
なんていう 暑さ でしょう ! |
மிகவும்--ூட-க இ-----ிறது!
மி___ சூ__ இ______
ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-!
-------------------------
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
0
M--avu- ----------k--ṟatu!
M______ c_____ i__________
M-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-!
--------------------------
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
なんていう 暑さ でしょう !
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது!
Mikavum cūṭāka irukkiṟatu!
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
ஆம-.-ன்-- ம-க---் சூட-- ---க-கிறத-.
ஆ_____ மி___ சூ__ இ______
ஆ-்-இ-்-ு ம-க-ு-் ச-ட-க இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
0
Ām-I--- ---avu---ūṭā-a ---kk---tu.
Ā______ m______ c_____ i__________
Ā-.-ṉ-u m-k-v-m c-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
Ām.Iṉṟu mikavum cūṭāka irukkiṟatu.
|
バルコニーへ 行きましょう 。 |
பா----ி-்க- செல---ம--வா-ு--கள்.
பா_____ செ___ வா_____
ப-ல-க-ி-்-ு ச-ல-வ-ம- வ-ர-ங-க-்-
-------------------------------
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
0
P-lkaṉi-k-----v-- ---uṅ-aḷ.
P_________ c_____ v________
P-l-a-i-k- c-l-ō- v-r-ṅ-a-.
---------------------------
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
バルコニーへ 行きましょう 。
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள்.
Pālkaṉikku celvōm vāruṅkaḷ.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
ந--ை-இ-்---ஒ------ு---ு -ருக-கிறத-.
நா_ இ__ ஒ_ வி___ இ______
ந-ள- இ-்-ு ஒ-ு வ-ர-ந-த- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
0
N-ḷa- i--u---u v--u-tu-i---kiṟa-u.
N____ i___ o__ v______ i__________
N-ḷ-i i-k- o-u v-r-n-u i-u-k-ṟ-t-.
----------------------------------
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது.
Nāḷai iṅku oru viruntu irukkiṟatu.
|
あなたも 来ますか ? |
ந--்கள--- -ரப்---ிற-ர-களா?
நீ____ வ_________
ந-ங-க-ு-் வ-ப-ப-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
0
N-ṅ---um -a---p---ṟī-kaḷ-?
N_______ v________________
N-ṅ-a-u- v-r-p-ō-i-ī-k-ḷ-?
--------------------------
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
あなたも 来ますか ?
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா?
Nīṅkaḷum varappōkiṟīrkaḷā?
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
ஆ---எங-க-ையும--அழ-த்தி-ுக-கி-ா-்-ள-.
ஆ________ அ___________
ஆ-்-எ-்-ள-ய-ம- அ-ை-்-ி-ு-்-ி-ா-்-ள-.
------------------------------------
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
0
Ā----k---i----a--it-iruk-----kaḷ.
Ā____________ a__________________
Ā-.-ṅ-a-a-y-m a-a-t-i-u-k-ṟ-r-a-.
---------------------------------
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள்.
Ām.Eṅkaḷaiyum aḻaittirukkiṟārkaḷ.
|