| あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? |
நீங--ள- ----க-க் ----ப-டாம-் இருக-க-றீ--க-்?
நீ___ ஏ_ கே_ சா_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
nīṅka- ē--k-k-cāp--ṭām------k-iṟ-----?
n_____ ē_ k__ c_________ i____________
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ?
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
| 痩せないと いけない ので 。 |
நான் என- எட--ை --ற-க்க-வே--ட---.
நா_ எ_ எ__ கு___ வே____
ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
0
N---e- -----a- k--aik-a v--ṭ--.
N__ e_ e______ k_______ v______
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
痩せないと いけない ので 。
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
| 痩せないと いけない ので 、 食べません 。 |
எடைய----க-ற--்--ற்க----ா----த- --ப---டாம-- -ர-க-க-ற-ன-.
எ___ கு_______ நா_ இ_ சா_____ இ______
எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
Eṭ-i-a-- kuṟ-ippa--ṟkā-a-n-- ita--c-p-i--ma- i-uk-----.
E_______ k______________ n__ i___ c_________ i_________
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
痩せないと いけない ので 、 食べません 。
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
| あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? |
ந-ங--ள---ன- --யர--க---------------்க-ற---க-்?
நீ___ ஏ_ பி__ கு_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nīṅ--ḷ-ēṉ p-y-- -uṭik---al--r-k--ṟ-r--ḷ?
N_____ ē_ p____ k_________ i____________
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ?
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
| 運転 しないと いけない ので 。 |
நான் -ண்-- -ட-ட-ே-்-ும்.
நா_ வ__ ஓ_______
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-.
------------------------
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
0
Nāṉ-v--ṭ---ṭṭa--ṇ---.
N__ v____ ō__________
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
運転 しないと いけない ので 。
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
| 運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 |
நான- வண--- -ட-ட வே-்-ு---என-பதா-------- --டி-----ில்-ை.
நா_ வ__ ஓ__ வே___ எ____ பி__ கு___ வி___
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-.
-------------------------------------------------------
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
0
Nāṉ -a-ṭi ōṭṭa ---ṭ-m e-pat-- p-y-- k---kk- v--l--.
N__ v____ ō___ v_____ e______ p____ k______ v______
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-.
---------------------------------------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
|
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
|
| あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? |
ந------க-ப- -ு-ி----மல்-இ-ு-்-ிற--்?
நீ ஏ_ கா_ கு_____ இ______
ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
N- ---------uṭik--m-- i---ki-āy?
N_ ē_ k___ k_________ i_________
N- ē- k-p- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
--------------------------------
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
|
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ?
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ kāpi kuṭikkāmal irukkiṟāy?
|
| 冷めてる から 。 |
அத- -றி----க---றத-.
அ_ ஆ_ இ______
அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
அது ஆறி இருக்கிறது.
0
A-u āṟ----u---ṟa-u.
A__ ā__ i__________
A-u ā-i i-u-k-ṟ-t-.
-------------------
Atu āṟi irukkiṟatu.
|
冷めてる から 。
அது ஆறி இருக்கிறது.
Atu āṟi irukkiṟatu.
|
| コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 |
காப---ற----ு---த------ன--க------வி-்லை.
கா_ ஆ_ இ_____ நா_ கு_______
க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை-
---------------------------------------
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
0
Kā-i ----i--pp--āl---- ---ikkavil-a-.
K___ ā__ i________ n__ k_____________
K-p- ā-i i-u-p-t-l n-ṉ k-ṭ-k-a-i-l-i-
-------------------------------------
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
|
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
Kāpi āṟi iruppatāl nāṉ kuṭikkavillai.
|
| あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? |
ந- ஏ---ட--குடிக்-ாமல--இ------ற-ய-?
நீ ஏ_ டீ கு_____ இ______
ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
Nī -ṉ -ī k---kkām-l --ukki--y?
N_ ē_ ṭ_ k_________ i_________
N- ē- ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-y-
------------------------------
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
|
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ?
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nī ēṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟāy?
|
| 砂糖が ない ので 。 |
எ-்னி------்-ர- இல---.
எ____ ச___ இ___
எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
E-ṉ-ṭ---ca-ka-----ll-i.
E______ c_______ i_____
E-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
|
砂糖が ない ので 。
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Eṉṉiṭam cakkarai illai.
|
| 砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 |
நா---ட- க-ட---க-மல் இ--க்-ிற-ன்---ெ-்-ா-் எ-்னி----ச-்--ை-இல்-ை.
நா_ டீ கு_____ இ_____ ஏ____ எ____ ச___ இ___
ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------------------------------------------------
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
N---ṭ---u-ikkā--l-i---k--ēṉ ēṉeṉ--l --ṉi--- c-k-ar-i-----i.
N__ ṭ_ k_________ i________ ē______ e______ c_______ i_____
N-ṉ ṭ- k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l e-ṉ-ṭ-m c-k-a-a- i-l-i-
-----------------------------------------------------------
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
|
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Nāṉ ṭī kuṭikkāmal irukkiṟēṉ ēṉeṉṟāl eṉṉiṭam cakkarai illai.
|
| あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? |
நீங-க-- -ன---ூப் -ுட---க---் ---க-க-ற-ர---்?
நீ___ ஏ_ ஸூ_ கு_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nī-k--------- k-ṭikkā--l -ru---ṟī-kaḷ?
N_____ ē_ s__ k_________ i____________
N-ṅ-a- ē- s-p k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ?
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ sūp kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
| 注文 していない から です 。 |
நா-் அதற்க----்-ர--செய-ய------.
நா_ அ___ ஆ___ செ______
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
N-- at---u --ṭ-r--eyy--i--ai.
N__ a_____ ā____ c___________
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-a-i-l-i-
-----------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
|
注文 していない から です 。
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyavillai.
|
| スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 |
நான- --ற்-- --்டர----ய்--தத--்-இதை -ா---ிடாமல----ு-்--றேன்.
நா_ அ___ ஆ___ செ_____ இ_ சா_____ இ______
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------------------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ -t-ṟ---ār--- ce-----tāl -----cāppiṭāmal--r----ṟē-.
N__ a_____ ā____ c_________ i___ c_________ i_________
N-ṉ a-a-k- ā-ṭ-r c-y-ā-a-ā- i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------------------------
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ ataṟku ārṭar ceyyātatāl itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
| なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? |
ந-ங--ள- ஏ-்-இற----- ---்ப-ட---் இர-----றீர-கள்?
நீ___ ஏ_ இ___ சா_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
-----------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
N-ṅ-a- ē- -ṟ--c-- -āp-iṭ-ma- i-ukkiṟī----?
N_____ ē_ i______ c_________ i____________
N-ṅ-a- ē- i-a-c-i c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
------------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ?
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ iṟaicci cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
| ベジタリアン だから です 。 |
ந-ன்-ஒ-ு ச-வ-உ-வி.
நா_ ஒ_ சை_ உ___
ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
------------------
நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
Nāṉ --u ------u---i.
N__ o__ c____ u_____
N-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
--------------------
Nāṉ oru caiva uṇavi.
|
ベジタリアン だから です 。
நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ oru caiva uṇavi.
|
| ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 |
நான் இ-ை---- --ப்பிடவி--லை ஏ-ென்-ால்-ந-ன- ஒ-- சை--உணவி.
நா_ இ___ சா______ ஏ____ நா_ ஒ_ சை_ உ___
ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
-------------------------------------------------------
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
N---i--ic---cā-----v-lla- ēṉ--ṟ-- nā----u -a-va--ṇ-vi.
N__ i______ c____________ ē______ n__ o__ c____ u_____
N-ṉ i-a-c-i c-p-i-a-i-l-i ē-e-ṟ-l n-ṉ o-u c-i-a u-a-i-
------------------------------------------------------
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
|
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ iṟaicci cāppiṭavillai ēṉeṉṟāl nāṉ oru caiva uṇavi.
|