タバコを 吸います か ?
П-шите-ли?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
P--hi-e---?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
タバコを 吸います か ?
Пушите ли?
Pushite li?
昔は 吸って いました 。
П---ан- --.
П______ д__
П---а-о д-.
-----------
По-рано да.
0
P---an---a.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
昔は 吸って いました 。
По-рано да.
Po-rano da.
でも 今は もう 吸って いません 。
Н-----а ---е н--пуш-.
Н_ с___ в___ н_ п____
Н- с-г- в-ч- н- п-ш-.
---------------------
Но сега вече не пуша.
0
N- s-ga --c---ne ---h-.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
でも 今は もう 吸って いません 。
Но сега вече не пуша.
No sega veche ne pusha.
タバコを 吸っても かまいません か ?
П-еч---- -и, --о а--п-ша?
П____ л_ В__ а__ а_ п____
П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-?
-------------------------
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
0
Pr-ch- l- V-,-ak-----p--ha?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
タバコを 吸っても かまいません か ?
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
Prechi li Vi, ako az pusha?
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, въ--ще --.
Н__ в_____ н__
Н-, в-о-щ- н-.
--------------
Не, въобще не.
0
N-----o-s-c-e -e.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, въобще не.
Ne, vyobshche ne.
私は 気になりません 。
То-- н--м- пре--.
Т___ н_ м_ п_____
Т-в- н- м- п-е-и-
-----------------
Това не ми пречи.
0
To-a n- mi---ech-.
T___ n_ m_ p______
T-v- n- m- p-e-h-.
------------------
Tova ne mi prechi.
私は 気になりません 。
Това не ми пречи.
Tova ne mi prechi.
何か お飲みに なります か ?
Ще пиете-ли --що?
Щ_ п____ л_ н____
Щ- п-е-е л- н-щ-?
-----------------
Ще пиете ли нещо?
0
S--he--i--e--- n--hc--?
S____ p____ l_ n_______
S-c-e p-e-e l- n-s-c-o-
-----------------------
Shche piete li neshcho?
何か お飲みに なります か ?
Ще пиете ли нещо?
Shche piete li neshcho?
ブランデーは いかが ですか ?
Един-ко--к?
Е___ к_____
Е-и- к-н-к-
-----------
Един коняк?
0
Ed-- -onyak?
E___ k______
E-i- k-n-a-?
------------
Edin konyak?
ブランデーは いかが ですか ?
Един коняк?
Edin konyak?
いえ 、 ビールが いいです 。
Н-- --едпо-и-ам ----.
Н__ п__________ б____
Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-.
---------------------
Не, предпочитам бира.
0
Ne- --e---chitam-bira.
N__ p___________ b____
N-, p-e-p-c-i-a- b-r-.
----------------------
Ne, predpochitam bira.
いえ 、 ビールが いいです 。
Не, предпочитам бира.
Ne, predpochitam bira.
よく 旅行を します か ?
Пъ-у-ате л- много?
П_______ л_ м_____
П-т-в-т- л- м-о-о-
------------------
Пътувате ли много?
0
P-t---te--i--n--o?
P_______ l_ m_____
P-t-v-t- l- m-o-o-
------------------
Pytuvate li mnogo?
よく 旅行を します か ?
Пътувате ли много?
Pytuvate li mnogo?
はい 、 たいていは 出張 です 。
Д-,--би---ве---в к-м--д------.
Д__ о_________ в к____________
Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-.
------------------------------
Да, обикновено в командировка.
0
D-- o-i-n--e-o --ko---d------.
D__ o_________ v k____________
D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-.
------------------------------
Da, obiknoveno v komandirovka.
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да, обикновено в командировка.
Da, obiknoveno v komandirovka.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Н- се-а-сме--у-----п-чи---.
Н_ с___ с__ т__ н_ п_______
Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а-
---------------------------
Но сега сме тук на почивка.
0
N-----a-s-- --k----p-c--vk-.
N_ s___ s__ t__ n_ p________
N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-.
----------------------------
No sega sme tuk na pochivka.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Но сега сме тук на почивка.
No sega sme tuk na pochivka.
なんていう 暑さ でしょう !
Ка--а жега!
К____ ж____
К-к-а ж-г-!
-----------
Каква жега!
0
Ka----z-e-a!
K____ z_____
K-k-a z-e-a-
------------
Kakva zhega!
なんていう 暑さ でしょう !
Каква жега!
Kakva zhega!
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Д-,-днес-на---ина-е----ещ-.
Д__ д___ н_______ е г______
Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-.
---------------------------
Да, днес наистина е горещо.
0
Da--dn-s ----tina-y- -o---h---.
D__ d___ n_______ y_ g_________
D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o-
-------------------------------
Da, dnes naistina ye goreshcho.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да, днес наистина е горещо.
Da, dnes naistina ye goreshcho.
バルコニーへ 行きましょう 。
Д- -зле-е- -а б----на.
Д_ и______ н_ б_______
Д- и-л-з-м н- б-л-о-а-
----------------------
Да излезем на балкона.
0
Da -zlez-m--a-b------.
D_ i______ n_ b_______
D- i-l-z-m n- b-l-o-a-
----------------------
Da izlezem na balkona.
バルコニーへ 行きましょう 。
Да излезем на балкона.
Da izlezem na balkona.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
У----т-- ще --а па-ти.
У___ т__ щ_ и__ п_____
У-р- т-к щ- и-а п-р-и-
----------------------
Утре тук ще има парти.
0
Utr----- -h----i----ar--.
U___ t__ s____ i__ p_____
U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i-
-------------------------
Utre tuk shche ima parti.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Утре тук ще има парти.
Utre tuk shche ima parti.
あなたも 来ますか ?
Щ---о-дет--л--и-Ви-?
Щ_ д______ л_ и В___
Щ- д-й-е-е л- и В-е-
--------------------
Ще дойдете ли и Вие?
0
S--he d--d----l--- V--?
S____ d______ l_ i V___
S-c-e d-y-e-e l- i V-e-
-----------------------
Shche doydete li i Vie?
あなたも 来ますか ?
Ще дойдете ли и Вие?
Shche doydete li i Vie?
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Д-, --е-съ-- с------а-ен-.
Д__ н__ с___ с__ п________
Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-.
--------------------------
Да, ние също сме поканени.
0
Da,--i- --s--h------p----e-i.
D__ n__ s______ s__ p________
D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-.
-----------------------------
Da, nie syshcho sme pokaneni.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да, ние също сме поканени.
Da, nie syshcho sme pokaneni.