タバコを 吸います か ?
П---те -и?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
Pus-ite---?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
タバコを 吸います か ?
Пушите ли?
Pushite li?
昔は 吸って いました 。
П--------а.
П______ д__
П---а-о д-.
-----------
По-рано да.
0
Po----o--a.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
昔は 吸って いました 。
По-рано да.
Po-rano da.
でも 今は もう 吸って いません 。
Н--сег-----е-н------.
Н_ с___ в___ н_ п____
Н- с-г- в-ч- н- п-ш-.
---------------------
Но сега вече не пуша.
0
No -e-- -ec-e-ne----h-.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
でも 今は もう 吸って いません 。
Но сега вече не пуша.
No sega veche ne pusha.
タバコを 吸っても かまいません か ?
Пр----ли В-,-а-о -з-п---?
П____ л_ В__ а__ а_ п____
П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-?
-------------------------
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
0
P-e--i-li -----k---z -u---?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
タバコを 吸っても かまいません か ?
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
Prechi li Vi, ako az pusha?
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, въо--- -е.
Н__ в_____ н__
Н-, в-о-щ- н-.
--------------
Не, въобще не.
0
Ne,--yo-sh----n-.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, въобще не.
Ne, vyobshche ne.
私は 気になりません 。
Т-в--не-ми----ч-.
Т___ н_ м_ п_____
Т-в- н- м- п-е-и-
-----------------
Това не ми пречи.
0
To-a-n---i--r----.
T___ n_ m_ p______
T-v- n- m- p-e-h-.
------------------
Tova ne mi prechi.
私は 気になりません 。
Това не ми пречи.
Tova ne mi prechi.
何か お飲みに なります か ?
Щ--п--те-ли-нещо?
Щ_ п____ л_ н____
Щ- п-е-е л- н-щ-?
-----------------
Ще пиете ли нещо?
0
Sh-h---iet- ---ne---ho?
S____ p____ l_ n_______
S-c-e p-e-e l- n-s-c-o-
-----------------------
Shche piete li neshcho?
何か お飲みに なります か ?
Ще пиете ли нещо?
Shche piete li neshcho?
ブランデーは いかが ですか ?
Е-ин к-н--?
Е___ к_____
Е-и- к-н-к-
-----------
Един коняк?
0
E------ny-k?
E___ k______
E-i- k-n-a-?
------------
Edin konyak?
ブランデーは いかが ですか ?
Един коняк?
Edin konyak?
いえ 、 ビールが いいです 。
Н-- пр----чи--м --ра.
Н__ п__________ б____
Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-.
---------------------
Не, предпочитам бира.
0
N----r-dp-ch-t-m b--a.
N__ p___________ b____
N-, p-e-p-c-i-a- b-r-.
----------------------
Ne, predpochitam bira.
いえ 、 ビールが いいです 。
Не, предпочитам бира.
Ne, predpochitam bira.
よく 旅行を します か ?
П-----т---- мно--?
П_______ л_ м_____
П-т-в-т- л- м-о-о-
------------------
Пътувате ли много?
0
Pytu-at--l- m-og-?
P_______ l_ m_____
P-t-v-t- l- m-o-o-
------------------
Pytuvate li mnogo?
よく 旅行を します か ?
Пътувате ли много?
Pytuvate li mnogo?
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да- о----о---- в ---а-дировка.
Д__ о_________ в к____________
Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-.
------------------------------
Да, обикновено в командировка.
0
D------k---e-o----om---irovka.
D__ o_________ v k____________
D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-.
------------------------------
Da, obiknoveno v komandirovka.
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да, обикновено в командировка.
Da, obiknoveno v komandirovka.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Н- сег- с---ту- -а---чивк-.
Н_ с___ с__ т__ н_ п_______
Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а-
---------------------------
Но сега сме тук на почивка.
0
N--s-g- --e --k--a --c-ivka.
N_ s___ s__ t__ n_ p________
N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-.
----------------------------
No sega sme tuk na pochivka.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Но сега сме тук на почивка.
No sega sme tuk na pochivka.
なんていう 暑さ でしょう !
Какв- ж--а!
К____ ж____
К-к-а ж-г-!
-----------
Каква жега!
0
K--v- zh-g-!
K____ z_____
K-k-a z-e-a-
------------
Kakva zhega!
なんていう 暑さ でしょう !
Каква жега!
Kakva zhega!
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Д-- д-е--н-ис-и-а-- го-ещо.
Д__ д___ н_______ е г______
Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-.
---------------------------
Да, днес наистина е горещо.
0
Da-----s--ai----- ye-go-esh-h-.
D__ d___ n_______ y_ g_________
D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o-
-------------------------------
Da, dnes naistina ye goreshcho.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да, днес наистина е горещо.
Da, dnes naistina ye goreshcho.
バルコニーへ 行きましょう 。
Да и-----м--а --л-о--.
Д_ и______ н_ б_______
Д- и-л-з-м н- б-л-о-а-
----------------------
Да излезем на балкона.
0
Da-i-l-z---n---a-k-na.
D_ i______ n_ b_______
D- i-l-z-m n- b-l-o-a-
----------------------
Da izlezem na balkona.
バルコニーへ 行きましょう 。
Да излезем на балкона.
Da izlezem na balkona.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
У-ре-тук------- п---и.
У___ т__ щ_ и__ п_____
У-р- т-к щ- и-а п-р-и-
----------------------
Утре тук ще има парти.
0
U-r--t---s-c-- im---a--i.
U___ t__ s____ i__ p_____
U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i-
-------------------------
Utre tuk shche ima parti.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Утре тук ще има парти.
Utre tuk shche ima parti.
あなたも 来ますか ?
Щ- -о-д-т--л--и--и-?
Щ_ д______ л_ и В___
Щ- д-й-е-е л- и В-е-
--------------------
Ще дойдете ли и Вие?
0
S---e-doy-et--l--- ---?
S____ d______ l_ i V___
S-c-e d-y-e-e l- i V-e-
-----------------------
Shche doydete li i Vie?
あなたも 来ますか ?
Ще дойдете ли и Вие?
Shche doydete li i Vie?
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да--ние с----см- по-ан-ни.
Д__ н__ с___ с__ п________
Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-.
--------------------------
Да, ние също сме поканени.
0
Da,--ie-s-s--ho s-e--o-a--ni.
D__ n__ s______ s__ p________
D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-.
-----------------------------
Da, nie syshcho sme pokaneni.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да, ние също сме поканени.
Da, nie syshcho sme pokaneni.