タバコを 吸います か ? |
Си- там--и---ртас---ы?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
Si--t---k- -art----bı?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
|
タバコを 吸います か ?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
|
昔は 吸って いました 。 |
М--у--о-ба.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M-r---o---.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
|
昔は 吸って いました 。
Мурун ооба.
Murun ooba.
|
でも 今は もう 吸って いません 。 |
Би--к -з----а-е-и --кп-йм.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
Birok---ı------k- çe-pe--.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
|
でも 今は もう 吸って いません 。
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
|
タバコを 吸っても かまいません か ? |
Э--р -ен -а-ек--та--с----к-----э---с----?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
E--- ------meki ----sa-,--a-----m-ssi--i?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
ぜんぜん かまいません よ 。 |
Ж--,--ак-- ---ш- эме--и-.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
J-----a-ır -a-şı-em-----.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
|
ぜんぜん かまいません よ 。
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
|
私は 気になりません 。 |
Б-л ме-и------ыздан-ырба-т.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
Bu----ni-t----ızda-d-rb-yt.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
私は 気になりません 。
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
何か お飲みに なります か ? |
Си---ир---р-е--ч--и---?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
S-z bi--ne--- ---s-z--?
S__ b__ n____ i________
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
|
何か お飲みに なります か ?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
|
ブランデーは いかが ですか ? |
К--ь-к?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K-n-ak?
K______
K-n-a-?
-------
Konyak?
|
ブランデーは いかが ですか ?
Коньяк?
Konyak?
|
いえ 、 ビールが いいです 。 |
Ж----мен----а --сем-ж-к----олм-к.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
J--,--en s--a i--em -a--ı-b-lm--.
J___ m__ s___ i____ j____ b______
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
いえ 、 ビールが いいです 。
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
よく 旅行を します か ? |
С-з-к-п-с----тт-й-----?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
S-z kö- --yaka---ys-zbı?
S__ k__ s_______________
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
|
よく 旅行を します か ?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
|
はい 、 たいていは 出張 です 。 |
Оо-а- -е-изи----и- с--арл-р м--е-.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
Oo--,-neg-z-n-n-----ap-r--r mene-.
O____ n________ i_ s_______ m_____
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
Би--к-аз-р б-- же-д- -с а---дабы-.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
Bi--k azır--u---er-e -s a---da---.
B____ a___ b__ j____ e_ a_________
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
なんていう 暑さ でしょう ! |
К--дай ыс-к!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
K-n--- ısık!
K_____ ı____
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
|
なんていう 暑さ でしょう !
Кандай ысык!
Kanday ısık!
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
О------үг---чы--нда--с-к.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
Oo-a- b-g-n -ını------ık.
O____ b____ ç______ ı____
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
|
バルコニーへ 行きましょう 。 |
Ба----го---г-лы.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
Bal-o--o--ı--l-.
B_______ ç______
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
|
バルコニーへ 行きましょう 。
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
Эрт-ң-бу--ж-рд- -е-е-б---т.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-t---bu---er-e ke-e bol-t.
E____ b__ j____ k___ b_____
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
あなたも 来ますか ? |
С-- да к--е--з-и?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
S-z -a--el----b-?
S__ d_ k_________
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
|
あなたも 来ますか ?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
Оо--- б-- -- -а--р-л-ы-.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
Oo------z-----ak-rı--ık.
O____ b__ d_ ç__________
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.
|