タバコを 吸います か ? |
Сиз----ек--тар-а-ы-бы?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
S------e-- t-r------ı?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
|
タバコを 吸います か ?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
|
昔は 吸って いました 。 |
Му--- о--а.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M--un--o-a.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
|
昔は 吸って いました 。
Мурун ооба.
Murun ooba.
|
でも 今は もう 吸って いません 。 |
Би-о- азы--та-ек- ч-к-е-м.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
Bi--- a--- t-m-k--çekpe--.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
|
でも 今は もう 吸って いません 。
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
|
タバコを 吸っても かまいません か ? |
Э-----е- тамеки т-р-сам----р-ы --ессизби?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
E-er -e- t-m-k--tart---, kar----m---i---?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
タバコを 吸っても かまいません か ?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
|
ぜんぜん かまいません よ 。 |
Ж-к, --кыр----шы-э-ес--н.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
J-k,-t-k-r---r-ı e--smi-.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
|
ぜんぜん かまいません よ 。
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
|
私は 気になりません 。 |
Бул м------нч--зд--д--б---.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
Bu- -e---t-nç-ızda-d---ayt.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
私は 気になりません 。
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
|
何か お飲みに なります か ? |
С-- -----ер------с-зб-?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
S----ir --rs---ç-s--bi?
S__ b__ n____ i________
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
|
何か お飲みに なります か ?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
|
ブランデーは いかが ですか ? |
К-нь--?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K---ak?
K______
K-n-a-?
-------
Konyak?
|
ブランデーは いかが ですか ?
Коньяк?
Konyak?
|
いえ 、 ビールが いいです 。 |
Жок,-ме- сыра --сем ---шы--олмо-.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
J-k---e- --r--i---m-jakş--b--mo-.
J___ m__ s___ i____ j____ b______
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
いえ 、 ビールが いいです 。
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
|
よく 旅行を します か ? |
Си----п -а--атт-------?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
Si--kö--say---tt--s--b-?
S__ k__ s_______________
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
|
よく 旅行を します か ?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
|
はい 、 たいていは 出張 です 。 |
Оо--,--ег---н-- и- -а-а-л---менен.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
Oob-,--eg-zi--n--- --p--la---ene-.
O____ n________ i_ s_______ m_____
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
はい 、 たいていは 出張 です 。
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。 |
Б-р-- -з-р --- --рд- э- ал-у--б--.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
B-ro- -zı--b-- j--de es--lu----ı-.
B____ a___ b__ j____ e_ a_________
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
|
なんていう 暑さ でしょう ! |
Ка---й-ыс--!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
K-n--y-ıs-k!
K_____ ı____
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
|
なんていう 暑さ でしょう !
Кандай ысык!
Kanday ısık!
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 |
О-б-- ---ү-------д--ы-ык.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
O---,-bü-ün--ını--a ıs-k.
O____ b____ ç______ ı____
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
|
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
|
バルコニーへ 行きましょう 。 |
Б-л------чыгалы.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
B-l--ng- --ga-ı.
B_______ ç______
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
|
バルコニーへ 行きましょう 。
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。 |
Эр--ң бу- жер-- ---е-б--о-.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-te- --l-j--d---e-- b-lot.
E____ b__ j____ k___ b_____
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
|
あなたも 来ますか ? |
С-- -а---ле-и--и?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
S-- -- --lesi-b-?
S__ d_ k_________
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
|
あなたも 来ますか ?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。 |
Оо-а--б-з ----ак----д-к.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
O-----bi- ----a-ı-ıl-ı-.
O____ b__ d_ ç__________
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
|
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.
|