சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   ja スモール・トーク3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

sumōru tōku 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 0
t-b--- o-----as---a? t_____ o s______ k__ t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 0
m-k---- wa--utte --as--ta. m______ w_ s____ i________ m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 0
d--- i-- -a-mō--u--e-imase-. d___ i__ w_ m_ s____ i______ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 0
tab-ko-o--ut-- m--k-m--m-----ka? t_____ o s____ m_ k_________ k__ t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
இல்லை, இல்லவே இல்லை. ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 0
zenze--k-ma--asen y-. z_____ k_________ y__ z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 0
w----h---- k--n--n-r---sen. w______ w_ k_ n_ n_________ w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n- --------------------------- watashi wa ki ni narimasen.
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 0
n--i-- ----m- -i n--i-a----a? n_____ o n___ n_ n_______ k__ n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-? ----------------------------- nanika o nomi ni narimasu ka?
ஒரு ப்ரான்டி? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 0
burand---- i-aga-esu--a? b______ w_ i________ k__ b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-? ------------------------ burandē wa ikagadesu ka?
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 0
i-, --ru ga --es-. i__ b___ g_ ī_____ i-, b-r- g- ī-e-u- ------------------ ie, bīru ga īdesu.
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 0
yoku ryok--o -hi-----ka? y___ r____ o s______ k__ y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-? ------------------------ yoku ryokō o shimasu ka?
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 0
hai,-t---e-----s--tch--es-. h___ t_____ w_ s___________ h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u- --------------------------- hai, taitei wa shutchōdesu.
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 0
de-- koko-e -a kyūka----ki-e -----. d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____ d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u- ----------------------------------- demo koko e wa kyūka de kite imasu.
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 0
n---e ----ts-sad--hou! n____ i_ a____________ n-n-e i- a-s-s-d-s-o-! ---------------------- nante iu atsusadeshou!
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 0
e e, --- -a--o-t-ni a---i-es-. e e_ k__ w_ h______ a_________ e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u- ------------------------------ e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 0
b---ko-ī - i-----h--. b_______ e i_________ b-r-k-n- e i-i-a-h-u- --------------------- barukonī e ikimashou.
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 0
as--t-, -o-o----pāt---a--rima--. a______ k___ d_ p___ g_ a_______ a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u- -------------------------------- ashita, koko de pātī ga arimasu.
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 0
a-a-a -o -----u ka? a____ m_ k_____ k__ a-a-a m- k-m-s- k-? ------------------- anata mo kimasu ka?
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 0
e--,----a---t-c-i -o --ōt-- -a r--e-i----. e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____ e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u- ------------------------------------------ e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -