フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   ca poder fer alguna cosa

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [setanta-tres]

poder fer alguna cosa

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カタルーニャ語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Q---ja po-- con--i--un c----? Q__ j_ p___ c______ u_ c_____ Q-e j- p-t- c-n-u-r u- c-t-e- ----------------------------- Que ja pots conduir un cotxe? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Q------p------ure-al-o--l? Q__ j_ p___ b____ a_______ Q-e j- p-t- b-u-e a-c-h-l- -------------------------- Que ja pots beure alcohol? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? Que -- -o-- p-t----ar-s---- -’e-t-a----? Q__ j_ p___ p___ a___ s__ a l___________ Q-e j- p-t- p-t- a-a- s-l a l-e-t-a-g-r- ---------------------------------------- Que ja pots pots anar sol a l’estranger? 0
許可 pod-r p____ p-d-r ----- poder 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? Pode- fu--r--quí? P____ f____ a____ P-d-m f-m-r a-u-? ----------------- Podem fumar aquí? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? Es-------ma--aquí? E_ p__ f____ a____ E- p-t f-m-r a-u-? ------------------ Es pot fumar aquí? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? E----t-pagar ----t--g-ta -- -rèdi-? E_ p__ p____ a__ t______ d_ c______ E- p-t p-g-r a-b t-r-e-a d- c-è-i-? ----------------------------------- Es pot pagar amb targeta de crèdit? 0
小切手で 払っても 良い です か ? E--po- p-------b xe-? E_ p__ p____ a__ x___ E- p-t p-g-r a-b x-c- --------------------- Es pot pagar amb xec? 0
現金払い のみ です か ? E- po- pagar-n-m-s e- e------? E_ p__ p____ n____ e_ e_______ E- p-t p-g-r n-m-s e- e-e-t-u- ------------------------------ Es pot pagar només en efectiu? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? Qu----c -r-c-r? Q__ p__ t______ Q-e p-c t-u-a-? --------------- Que puc trucar? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Q-e ----f-- una----gu-ta? Q__ p__ f__ u__ p________ Q-e p-c f-r u-a p-e-u-t-? ------------------------- Que puc fer una pregunta? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 Que ------r al-una--o-a? Q__ p__ d__ a_____ c____ Q-e p-c d-r a-g-n- c-s-? ------------------------ Que puc dir alguna cosa? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 (-ll)-no p-t d--m-r a- ----. (____ n_ p__ d_____ a_ p____ (-l-) n- p-t d-r-i- a- p-r-. ---------------------------- (Ell) no pot dormir al parc. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 (E----n- p------mi------otx-. (____ n_ p__ d_____ a_ c_____ (-l-) n- p-t d-r-i- a- c-t-e- ----------------------------- (Ell) no pot dormir al cotxe. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 (--l)-n----t dor----- -’es-ac--. (____ n_ p__ d_____ a l_________ (-l-) n- p-t d-r-i- a l-e-t-c-ó- -------------------------------- (Ell) no pot dormir a l’estació. 0
座っても いい です か ? Po-em-se---? P____ s_____ P-d-m s-u-e- ------------ Podem seure? 0
メニューを 見せて いただけます か ? Po-e--reb-e--a -a-ta? P____ r____ l_ c_____ P-d-m r-b-e l- c-r-a- --------------------- Podem rebre la carta? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Po-em ----r --p-r-d--en-? P____ p____ s____________ P-d-m p-g-r s-p-r-d-m-n-? ------------------------- Podem pagar separadament? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!