| あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
Саг--эми-уна----ай-а-ан-а --уксатп-?
С___ э__ у_____ а________ у_________
С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы-
------------------------------------
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
0
Sa----mi----a-- aydag--g---ru-s--pı?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
| あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
Са-а --и с-и-- и----ик-е-и- ичү--ө -рук------р-ы?
С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____
С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы-
-------------------------------------------------
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
0
S--a--m----i-- iç--dik-er-n -ç-ügö ---ks---b--bı?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
| あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
С--а--м--ч-- ө--өг---а-гы- -ык---га -рукс----?
С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________
С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы-
----------------------------------------------
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
0
Sa---e-----t-öl-ö-- -a--ı----k-a-g---ru---t--?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
| 許可 |
ур-кса-ы-ба- бо-уу
у_______ б__ б____
у-у-с-т- б-р б-л-у
------------------
уруксаты бар болуу
0
u------ı-ba- -o-uu
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
|
許可
уруксаты бар болуу
uruksatı bar boluu
|
| ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
Бул-жер-- -амек- т--тууга-у-------б--б-?
Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы-
----------------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
0
B-- -e-d---a--ki -a-tuu-a -r-k----b--bı?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
| ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
Б-л---рд--таме-----рт-уга--ол--у?
Б__ ж____ т_____ т_______ б______
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-?
---------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
0
B----e--e t-me-i ta-tuu----ol-b-?
B__ j____ t_____ t_______ b______
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-?
---------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|
| クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
Кр----тик----та-----н т-л---ө-б-ло-у?
К________ к____ м____ т______ б______
К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------------------
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
0
Kr--ittik-k--t- menen-t-l-ö-- b-lobu?
K________ k____ m____ t______ b______
K-e-i-t-k k-r-a m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------------------
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
|
| 小切手で 払っても 良い です か ? |
Чек--е-е---ө-ө--ө б--обу?
Ч__ м____ т______ б______
Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------
Чек менен төлөөгө болобу?
0
Çe- -ene---ölö--- b--ob-?
Ç__ m____ t______ b______
Ç-k m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------
Çek menen tölöögö bolobu?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
Чек менен төлөөгө болобу?
Çek menen tölöögö bolobu?
|
| 現金払い のみ です か ? |
Бир г-на -а---лай а-ч----н-- --лөөгө --лобу?
Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______
Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
--------------------------------------------
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
0
B-- g-na -ak---a---k-- -en-n-t-l-ögö b---b-?
B__ g___ n_______ a___ m____ t______ b______
B-r g-n- n-k-a-a- a-ç- m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
--------------------------------------------
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
|
現金払い のみ です か ?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
|
| ちょっと 電話 しても いい です か ? |
Т--и-ен---л------а----------боло--?
Т______ т______ ч____ а____ б______
Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
0
T-zin-n -el--on----ı--a--am-b-lobu?
T______ t______ ç____ a____ b______
T-z-n-n t-l-f-n ç-l-p a-s-m b-l-b-?
-----------------------------------
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
|
| ちょっと お聞き しても いい です か ? |
Б-р не--- сурас-- ---о-у?
Б__ н____ с______ б______
Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-?
-------------------------
Бир нерсе сурасам болобу?
0
Bi----rse ---asam-bol-bu?
B__ n____ s______ b______
B-r n-r-e s-r-s-m b-l-b-?
-------------------------
Bir nerse surasam bolobu?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Бир нерсе сурасам болобу?
Bir nerse surasam bolobu?
|
| ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
Б----е----а---а- бол--у?
Б__ н____ а_____ б______
Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-?
------------------------
Бир нерсе айтсам болобу?
0
B---ner-e-a--s-m --lobu?
B__ n____ a_____ b______
B-r n-r-e a-t-a- b-l-b-?
------------------------
Bir nerse aytsam bolobu?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Бир нерсе айтсам болобу?
Bir nerse aytsam bolobu?
|
| 彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
А-а-п-------ктоог- болбо--.
А__ п_____ у______ б_______
А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т-
---------------------------
Ага паркта уктоого болбойт.
0
A-a-par-ta -kto-go bo-boy-.
A__ p_____ u______ b_______
A-a p-r-t- u-t-o-o b-l-o-t-
---------------------------
Aga parkta uktoogo bolboyt.
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Ага паркта уктоого болбойт.
Aga parkta uktoogo bolboyt.
|
| 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
Аг- -----на-да--к-о--о ----о-т.
А__ а_________ у______ б_______
А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-------------------------------
Ага автоунаада уктоого болбойт.
0
Aga av-oun--da u--o--o -o-bo-t.
A__ a_________ u______ b_______
A-a a-t-u-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-------------------------------
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Ага автоунаада уктоого болбойт.
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
|
| 彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
Ага---кза----у----го бо--о--.
А__ в_______ у______ б_______
А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-----------------------------
Ага вокзалда уктоого болбойт.
0
A-a v----lda --to-g- b-lb---.
A__ v_______ u______ b_______
A-a v-k-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-----------------------------
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
|
| 座っても いい です か ? |
Б-- ----дук-----н--р---а--а---ол--у?
Б__ о____________ о___ а____ б______
Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-?
------------------------------------
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
0
B-- -r-nd-k-a-d---orun-alsak bolob-?
B__ o____________ o___ a____ b______
B-z o-u-d-k-a-d-n o-u- a-s-k b-l-b-?
------------------------------------
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
|
座っても いい です か ?
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
|
| メニューを 見せて いただけます か ? |
Ме-- а---к-б--о--?
М___ а____ б______
М-н- а-с-к б-л-б-?
------------------
Меню алсак болобу?
0
Meny----sak b-l---?
M____ a____ b______
M-n-u a-s-k b-l-b-?
-------------------
Menyu alsak bolobu?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
Меню алсак болобу?
Menyu alsak bolobu?
|
| 支払いは 別々でも いい です か ? |
Б-з----ө-ү--ө -ө--й -л-быз-ы?
Б__ ө________ т____ а________
Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-?
-----------------------------
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
0
Biz -----ü--ö----ö- -labız-ı?
B__ ö________ t____ a________
B-z ö---z-n-ö t-l-y a-a-ı-b-?
-----------------------------
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?
|