| あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? |
Са--- -нді -ө-і- ж-рг--уге бо---ма?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
S-ğa------ kölik j---izwg--b-l--m-?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
|
| あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? |
С---н енді--л-ог--ь -шуге--о----а?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
S-ğ-n e-d--al---ol i-w-e --la -a?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
|
| あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? |
С-ғ-н ---- шете-ге-ж---ыз-ш-ғу-- ---- ма?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sa--n-e--- ş------ -alğı--şı-w-a-b----ma?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
|
| 許可 |
іст-у-е бол--------қ--т
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
is------bo-ad- - r-q--t
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
|
許可
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
|
| ここで タバコを 吸っても かまいません か ? |
Б-зг--м-нда т--е--------е-бо----а?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Bi--- mun-a -e-eki-----g-----a -a?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
ここで タバコを 吸っても かまいません か ?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
|
| ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? |
Мұ-да т--екі -е-уге-бо-- ма?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
M-nda -e-----ş-g--e-b-la-ma?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
|
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
|
| クレジットカードで 払っても 良い です か ? |
Нес-е-кар-асы-ен--ө----е---л- --?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
Ne-ï- -a-----m-n---le--e b-la --?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
クレジットカードで 払っても 良い です か ?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
|
| 小切手で 払っても 良い です か ? |
Чекпе- --л--ге-б--- -а?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Çek--n tö-ewg--b-l- m-?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
|
小切手で 払っても 良い です か ?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
|
| 現金払い のみ です か ? |
Те--қ-лм---о- -қ-а-е----л---- бола -а?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
T---q-l-------a--am-n -öl-wg- --l--ma?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
現金払い のみ です か ?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
|
| ちょっと 電話 しても いい です か ? |
Қоң--ау-----ға--о-----?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Qoñı----şa-w---bol- --?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
ちょっと 電話 しても いい です か ?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
|
| ちょっと お聞き しても いい です か ? |
Б-р нәр-е---р-п ал-ам-бол- м-?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
Bir nä-se --r---al----bola ma?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
|
ちょっと お聞き しても いい です か ?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
|
| ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 |
Бір---р---а-т--м--ол- ма?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
Bir---r-e ----a--b--a--a?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
|
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
|
| 彼は 公園で 寝ては いけません 。 |
Оғ-- --я-а-т----ы-та--- болм---ы.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
O-a--sayaba-t- u-ıqt--ğa bo--aydı.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
彼は 公園で 寝ては いけません 。
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
|
| 彼は 車の中で 寝ては いけません 。 |
О-ан------те-ұ-ықтауға-б-лм--ды.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
Oğa--kö----- -y-q--wğ- bo-m-yd-.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
彼は 車の中で 寝ては いけません 。
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
|
| 彼は 駅で 寝ては いけません 。 |
Оғ-н--о--а--а-ұ-ы-т--ғ- б--м--д-.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-n vo------ u---ta-ğa ---m--dı.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
彼は 駅で 寝ては いけません 。
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
|
| 座っても いい です か ? |
Біз-е-отыр--а--ола -а?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B-z-e-ot-rwğ---o---ma?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
|
座っても いい です か ?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
|
| メニューを 見せて いただけます か ? |
Мәз-рд---өр-ге б------?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
Mäz--d- -----e bol- --?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
|
メニューを 見せて いただけます か ?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
|
| 支払いは 別々でも いい です か ? |
Б-з------іп--ө-е--е-бо-- -а?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
Bi----b---- --l-wg--bol----?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
|
支払いは 別々でも いい です か ?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?
|