ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
-ل --تت- --ح--لة؟
__ ف____ ا_______
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
Hal f-t-tka -l---fi-a?
H__ f______ a_________
H-l f-t-t-a a---ā-i-a-
----------------------
Hal fātatka al-ḥāfila?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
هل فاتتك الحافلة؟
Hal fātatka al-ḥāfila?
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
ل-د---تظرتك-ل--ف---عة.
___ ا______ ل___ س____
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.
-----------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
L---- i--aẓ----k--li-------āʿa.
L____ i__________ l______ s____
L-q-d i-t-ẓ-r-u-a l---i-f s-ʿ-.
-------------------------------
Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
Laqad intaẓartuka li-niṣf sāʿa.
მობილური თან არ გაქვს?
ألا---م- --تفاً--والاً-مع-؟
___ ت___ ه____ ج____ م___
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا- م-ك-
----------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟
0
A-ā -aḥ----hā--f-----w-lan --ʿak?
A__ t_____ h______ j______ m_____
A-ā t-ḥ-i- h-t-f-n j-w-l-n m-ʿ-k-
---------------------------------
Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
მობილური თან არ გაქვს?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً معك؟
Alā taḥmil hātifan jawālan maʿak?
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
كن -----ً -ي -و-----لم---ا--ا---!
__ د____ ف_ م____ ا____ ا_______
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
K-n daqī--- ---m-w--dika-al-m-rra ---qā-i-a-!
K__ d______ f_ m________ a_______ a__________
K-n d-q-q-n f- m-w-i-i-a a---a-r- a---ā-i-a-!
---------------------------------------------
Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
Kun daqīqan fī mawʿidika al-marra al-qādimah!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
خ- -يارة ---ة ف- -لم----لق-د--!
__ س____ أ___ ف_ ا____ ا_______
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
--------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
K--dh sayyā-- -j-a--ī a---arr- ---qādi-ah!
K____ s______ a___ f_ a_______ a__________
K-u-h s-y-ā-a a-r- f- a---a-r- a---ā-i-a-!
------------------------------------------
Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
Khudh sayyāra ajra fī al-marra al-qādimah!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
ف----مرة-القادم----ذ مع- مظل-!
ف_ ا____ ا_______ خ_ م__ م____
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- خ- م-ك م-ل-!
------------------------------
في المرة القادمة، خذ معك مظلة!
0
Fī al-m-r-a-a---ād---h--khud--m-ʿ-- miẓ-l--!
F_ a_______ a__________ k____ m____ m_______
F- a---a-r- a---ā-i-a-, k-u-h m-ʿ-k m-ẓ-l-a-
--------------------------------------------
Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
في المرة القادمة، خذ معك مظلة!
Fī al-marra al-qādimah, khudh maʿak miẓalla!
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
غد- -د- إ-ا--.
غ__ ل__ إ_____
غ-ا ل-ي إ-ا-ة-
--------------
غدا لدي إجازة.
0
G---an-l-d-yya--j-z-.
G_____ l______ i_____
G-a-a- l-d-y-a i-ā-a-
---------------------
Ghadan ladayya ijāza.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
غدا لدي إجازة.
Ghadan ladayya ijāza.
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
-- -ن-تق- -داً؟
__ س_____ غ___
-ل س-ل-ق- غ-ا-؟
----------------
هل سنلتقي غداً؟
0
Hal sanal---ī--h-dan?
H__ s________ g______
H-l s-n-l-a-ī g-a-a-?
---------------------
Hal sanaltaqī ghadan?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
هل سنلتقي غداً؟
Hal sanaltaqī ghadan?
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
أ-ا---ف-----أ-تطي- -لحض-- غداً.
أ__ آ___ ل_ أ_____ ا_____ غ___
أ-ا آ-ف- ل- أ-ت-ي- ا-ح-و- غ-ا-.
-------------------------------
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً.
0
An- --if,-l--as-a-īʿ--l-ḥuḍ-r -h--a-.
A__ ā____ l_ a______ a_______ g______
A-a ā-i-, l- a-t-t-ʿ a---u-ū- g-a-a-.
-------------------------------------
Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
أنا آسف، لا أستطيع الحضور غداً.
Ana āsif, lā astatīʿ al-ḥuḍūr ghadan.
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
ه- ---ك -ي-خ-- له-ه----ة-------الأسب-ع؟
ه_ ل___ أ_ خ__ ل___ ع___ ن____ ا_______
ه- ل-ي- أ- خ-ط ل-ذ- ع-ل- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
---------------------------------------
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟
0
Hal-l-d---- -y-i-k--ṭaṭ---h--hih- ----at nihā-a--a---s-ūʿ?
H__ l______ a___ k_____ l________ ʿ_____ n______ a________
H-l l-d-y-a a-y- k-u-a- l-h-d-i-i ʿ-ṭ-a- n-h-y-t a---s-ū-?
----------------------------------------------------------
Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
هل لديك أي خطط لهذه عطلة نهاية الأسبوع؟
Hal ladayka ayyi khuṭaṭ lihādhihi ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
أم -ن--دي--م---اً-------؟
أ_ أ_ ل___ م____ ب______
أ- أ- ل-ي- م-ع-ا- ب-ل-ع-؟
-------------------------
أم أن لديك موعداً بالفعل؟
0
A- -nna--ada-k- ---ʿ-- a----d-?
A_ a___ l______ m_____ a_______
A- a-n- l-d-y-a m-w-i- a-r-a-y-
-------------------------------
Am anna ladayka mawʿid already?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
أم أن لديك موعداً بالفعل؟
Am anna ladayka mawʿid already?
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
أ--رح-أن ن--قي----ع--------- -ل----ع.
أ____ أ_ ن____ ف_ ع___ ن____ ا_______
أ-ت-ح أ- ن-ت-ي ف- ع-ل- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
-------------------------------------
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع.
0
A-tar-ḥ an---l-aq--fī--uṭ--t -i--y------u--ū-.
A______ a_ n______ f_ ʿ_____ n______ a________
A-t-r-ḥ a- n-l-a-ī f- ʿ-ṭ-a- n-h-y-t a---s-ū-.
----------------------------------------------
Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
أقترح أن نلتقي في عطلة نهاية الأسبوع.
Aqtarīḥ an naltaqī fī ʿuṭlat nihāyat al-usbūʿ.
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
ه- ي-- --ين- ----ذهب-ف- --هة؟
ه_ ي__ ع____ أ_ ن___ ف_ ن____
ه- ي-ب ع-ي-ا أ- ن-ه- ف- ن-ه-؟
-----------------------------
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟
0
Hal -aj--- -ala-nā--n --dh-ab-f--nuzh-?
H__ y_____ ʿ______ a_ n______ f_ n_____
H-l y-j-b- ʿ-l-y-ā a- n-d-h-b f- n-z-a-
---------------------------------------
Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
هل يجب علينا أن نذهب في نزهة؟
Hal yajibu ʿalaynā an nadhhab fī nuzha?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
ه- تريد -ل-ها- إل- ا-شاط-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ش-ط-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟
0
H-l-t-rī-----d-a-āb---ā -l-sh-ṭ-ʾ?
H__ t____ a________ i__ a_________
H-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---h-ṭ-ʾ-
----------------------------------
Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
هل تريد الذهاب إلى الشاطئ؟
Hal turīd al-dhahāb ilā al-shāṭiʾ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
ه---ر-د ال--اب -لى الجب--؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ج-ا-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟
0
H-l-tu--- -----a--b i-- ------ā-?
H__ t____ a________ i__ a________
H-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---i-ā-?
---------------------------------
Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
هل تريد الذهاب إلى الجبال؟
Hal turīd al-dhahāb ilā al-jibāl?
ოფისში გამოგივლი.
سأ-ر لأخذ- -ن-ال-كتب.
____ ل____ م_ ا______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.
----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
S---m--r -i-ak--d-------n--l-ma----.
S_______ l_ a________ m__ a_________
S-ʾ-m-r- l- a-h-d-a-a m-n a---a-t-b-
------------------------------------
Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
ოფისში გამოგივლი.
سأمر لأخذك من المكتب.
Saʾamurr li akhudhaka min al-maktab.
სახლში გამოგივლი.
سأم----خ-ك-م------ز-.
____ ل____ م_ ا______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.
----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
Sa-am--- l--akh-d-ak- --n -l-ma-zi-.
S_______ l_ a________ m__ a_________
S-ʾ-m-r- l- a-h-d-a-a m-n a---a-z-l-
------------------------------------
Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
სახლში გამოგივლი.
سأمر لآخذك من المنزل.
Saʾamurr li akhudhaka min al-manzil.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
-أمر ل-خ----ن--و-ف ا-حافل--.
____ ل____ م_ م___ ا________
-أ-ر ل-خ-ك م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.
-----------------------------
سأمر لآخذك من موقف الحافلات.
0
S--a--rr -i-a-h--ha-a -----a---f--l-ḥ--i--t.
S_______ l_ a________ m__ m_____ a__________
S-ʾ-m-r- l- a-h-d-a-a m-n m-w-i- a---ā-i-ā-.
--------------------------------------------
Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
سأمر لآخذك من موقف الحافلات.
Saʾamurr li akhudhaka min mawqif al-ḥāfilāt.