ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. ‫حديق- -لحيوا-ا--هناك.‬ ‫_____ ا________ ه_____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hdi-a--al--y-w-n-t--una-. h_____ a__________ h_____ h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
ჟირაფები იქ არიან. ‫---ك--لزرا-ات.‬ ‫____ ا_________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h-a----z-r-fa-a. h___ a__________ h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
სად არიან დათვები? ‫أ-- ----ل-بب--‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
ay- h-------bata. a__ h_ a_________ a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
სად არიან სპილოები? ‫أين -لف--ة؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
ayn--l-y-? a__ a_____ a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
სად არიან გველები? ‫-ين -ل--اعي--‬ ‫___ ا______ ؟_ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
a-- --'-f-e--? a__ a_______ ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
სად არიან ლომები? ‫أين-ا---و--‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a-n -l-asud? a__ a_______ a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
მე ფოტოაპარატი მაქვს. ‫--- آ-- ت--ير-‬ ‫___ آ__ ت______ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-i---a-----w-r. l__ a___ t______ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. ‫------يض- آلة --وي-----ام.‬ ‫____ ا___ آ__ ت____ أ______ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wla-i-ai-- a-a- t----- ----ama. w____ a___ a___ t_____ '_______ w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
სად არის ელემენტი? ‫أ-ن-----ب-ا---؟‬ ‫___ أ__ ب_______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'-yn --ji- -i--r-a-? '___ '____ b________ '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
სად არიან პინგვინები? ‫أ-ن ه- -لب--ر---‬ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
a----i-alb---r-q? a__ h_ a_________ a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
სად არიან კენგურუები? ‫أ-- ---الكنغ-؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
a---hu ---a--h-r? a__ h_ a_________ a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
სად არიან მარტორქები? ‫----هي ----ا- ---رن؟‬ ‫___ ه_ و_____ ا______ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
a--------ha-d---a--a-na? a__ h_ w_______ a_______ a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
სად არის ტუალეტი? ‫أ-- ه- الم-حا--‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'ay- -u-a-marhad? '___ h_ a________ '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
კაფე იქ არის. ‫هن-ك م-هى.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
h--- m-qh--. h___ m______ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
რესტორანი იქ არის. ‫ه-اك-م-عم.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
hnak -ut--ma. h___ m_______ h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
სად არიან აქლემები? ‫أ-ن ه- -لج---؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a-n-hi-----mala? a__ h_ a________ a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
სად არიან გორილები და ზებრები? ‫أي--ه- -ل-و---- والحم---ال--شي-‬ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا_______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a-n-hi---gh--ila----ha--r -lwa-ash--? a__ h_ a________ w_______ a__________ a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? ‫-ين--ي -لن-و- -التم-سي--‬ ‫___ ه_ ا_____ و__________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ay--h- --num-r w-ltamas--? a__ h_ a______ w__________ a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !