ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

‫9 [تسعة]‬

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

[ayaam al'asbue]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული არაბული თამაში მეტი
ორშაბათი ‫-لا--ين‬ ‫________ ‫-ل-ث-ي-‬ --------- ‫الاثنين‬ 0
a-a-t-n--n a_________ a-a-t-n-y- ---------- alaathnayn
სამშაბათი ‫ا-ثل----‬ ‫_________ ‫-ل-ل-ث-ء- ---------- ‫الثلاثاء‬ 0
al-hlat--' a_________ a-t-l-t-a- ---------- althlatha'
ოთხშაბათი ‫-ل----اء‬ ‫_________ ‫-ل-ر-ع-ء- ---------- ‫الأربعاء‬ 0
al---bue-' a_________ a-'-r-u-a- ---------- al'arbuea'
ხუთშაბათი ‫ا-خم--‬ ‫_______ ‫-ل-م-س- -------- ‫الخميس‬ 0
a---amis a_______ a-k-a-i- -------- alkhamis
პარასკევი ‫ا-ج-عة‬ ‫_______ ‫-ل-م-ة- -------- ‫الجمعة‬ 0
alj--e-t a_______ a-j-m-a- -------- aljameat
შაბათი ‫-لسب-‬ ‫______ ‫-ل-ب-‬ ------- ‫السبت‬ 0
alsabt a_____ a-s-b- ------ alsabt
კვირა(დღე) ‫الأ--‬ ‫______ ‫-ل-ح-‬ ------- ‫الأحد‬ 0
al---ad a______ a-'-h-d ------- al'ahad
კვირა ‫ال-س---‬ ‫________ ‫-ل-س-و-‬ --------- ‫الأسبوع‬ 0
a--as--e a_______ a-'-s-u- -------- al'asbue
ორშაბათიდან კვირამდე ‫من-ا-اثنين إلى ا---د‬ ‫__ ا______ إ__ ا_____ ‫-ن ا-ا-ن-ن إ-ى ا-أ-د- ---------------------- ‫من الاثنين إلى الأحد‬ 0
m- al----n----'i--a- a---had m_ a_________ '_____ a______ m- a-a-t-n-y- '-i-a- a-'-h-d ---------------------------- mn alaithnayn 'iilaa al'ahad
პირველი დღე ორშაბათია. ‫--يوم -لأ---ه- -ل-ث---.‬ ‫_____ ا____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن-‬ ------------------------- ‫اليوم الأول هو الإثنين.‬ 0
a-ia-- al'---- -u-al-ii---in. a_____ a______ h_ a__________ a-i-w- a-'-w-l h- a-'-i-h-i-. ----------------------------- aliawm al'awal hu al'iithnin.
მეორე დღე სამშაბათია. ‫--يو- --ث-----و --ثلاثا--‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا_________ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء.‬ 0
alia------ht-an-----a-t-ul---a-a. a_____ a________ h_ a____________ a-i-w- a-t-t-a-i h- a-t-u-a-h-'-. --------------------------------- aliawm alththani hu althulatha'a.
მესამე დღე ოთხშაბათია. ‫--ي-- -ل-الث--و-ا-أ-ب----‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا_________ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-.- --------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء.‬ 0
al-aw- --th--a-it- -- a-'ar-uea'-. a_____ a__________ h_ a___________ a-i-w- a-t-t-a-i-h h- a-'-r-u-a-a- ---------------------------------- aliawm alththalith hu al'arbuea'a.
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. ‫-ل-و- الرا-- -- الخ--س.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-.- ------------------------- ‫اليوم الرابع هو الخميس.‬ 0
a---wm-a---a-i- h- alk-am--s-. a_____ a_______ h_ a__________ a-i-w- a-r-a-i- h- a-k-a-i-s-. ------------------------------ aliawm alrrabie hu alkhamiusa.
მეხუთე დღე პარასკევია. ‫ا-يو- --خا-س-ه- -----ة.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-.- ------------------------- ‫اليوم الخامس هو الجمعة.‬ 0
a---wm--l--a----hu-aljame-ta. a_____ a_______ h_ a_________ a-i-w- a-k-a-i- h- a-j-m-a-a- ----------------------------- aliawm alkhamis hu aljameata.
მეექვსე დღე შაბათია. ‫الي-م-ا--ادس -- ---بت.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت-‬ ------------------------ ‫اليوم السادس هو السبت.‬ 0
ali-wm--ls-adi- h--a------. a_____ a_______ h_ a_______ a-i-w- a-s-a-i- h- a-s-b-a- --------------------------- aliawm alssadis hu alsubta.
მეშვიდე დღე არის კვირა. ‫----م --س-بع هو ا---د.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د-‬ ------------------------ ‫اليوم السابع هو الأحد.‬ 0
a---wm als--bie h---l'a-d-. a_____ a_______ h_ a_______ a-i-w- a-s-a-i- h- a-'-h-a- --------------------------- aliawm alssabie hu al'ahda.
კვირაში არის შვიდი დღე. ا--س-وع ف-ه-س--ة-أ--م.‬ ا______ ف__ س___ أ_____ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-.- ----------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام.‬ 0
al-u---- fih -----a---. a_______ f__ s___ a____ a-'-s-u- f-h s-e- a-a-. ----------------------- al'usbue fih sbet ayam.
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. ‫----نع-ل--م----ي---فقط-‬ ‫___ ن___ خ___ أ___ ف____ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط-‬ ------------------------- ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط.‬ 0
nh-n-naem-l --m---'---m-f-q-ta. n___ n_____ k____ '____ f______ n-a- n-e-a- k-m-t '-y-m f-q-t-. ------------------------------- nhan naemal khmst 'ayam faqata.

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!