Темекі шегесіз бе?
-ת-/---מעש- /--?
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
a-a-/-t--e--s-e-/---as-en--?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Темекі шегесіз бе?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Бұрын шеккенмін.
בע-- ע-שנ---
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b-ava- ----nt-.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Бұрын шеккенмін.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Бірақ қазір шекпеймін.
אבל----יו-א-- --ר-לא-מעש- - -.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
av-- ak--ha-----i---a--l- -e'-sh-n/--'---enet.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Бірақ қазір шекпеймін.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
---יע -ך -ם-אע---
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yaf-i-- l---a/l-k- -m-a'---en?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Мүлде қарсы емеспін.
לא,---ל--א-
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
lo- --a- --.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Мүлде қарсы емеспін.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Маған ол кедергі емес.
זה-ל--יפ--ע-ל-.
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z---l-----r-'---i.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Маған ол кедергі емес.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Бірдеңе ішесіз бе?
תרצ--- י-לשת-ת---הו?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
t-rts-----rt-- lish-o---a---hu?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Бірдеңе ішесіз бе?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Коньяк па?
--ס-- -ונ---?
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
kosi- q---a'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Коньяк па?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Жоқ, сыра дұрысырақ.
לא,-א-י מע--- - -ה--י-ה-
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo,---i-m-'--if/-a'--if-h-birah.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Жоқ, сыра дұрысырақ.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Көп саяхаттайсыз ба?
-ת - --נו---/ ת---ב--
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a----a- nose-a----at---r-b--?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Көп саяхаттайсыз ба?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
כ-,--ר---אלה-נ-י------ק-ם-
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
k-n--lar-v eleh-n----ot -s-qim.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
א-ל-כע--אנחנ- נמ-----כא--בחו---.
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a-al --'-t--n-xnu-nimtse-im-ka-- -'xufs-ah.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Күн қандай ыстық!
-יזה -ו-!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e-z-h -om!
e____ x___
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Күн қандай ыстық!
איזה חום!
eyzeh xom!
Ия, бүгін шынында да ыстық.
כ-, --ו- -א-ת -ם-
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
ke----a-om-b-e-e- xam.
k___ h____ b_____ x___
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Ия, бүгін шынында да ыстық.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Балконға шығайық.
-צ- למ--סת.
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n-tse lam-rpe-e-.
n____ l__________
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Балконға шығайық.
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
--ר--היי- ----מ--בה.
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
maxa- t-hi---k-'n m-si-ah.
m____ t_____ k___ m_______
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Сіз де келесіз бе?
-ר-- --י להצטר--
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
tirt--h----t----'--t--a-ef?
t_____________ l___________
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Сіз де келесіз бе?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Ия, бізді де шақырды.
כ-, גם-א---ו ---מנ-ם-
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
ken--gam---axnu ------i-.
k___ g__ a_____ m________
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Ия, бізді де шақырды.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.