Тілашар

kk Қысқа әңгіме 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [жиырма екі]

Қысқа әңгіме 3

Қысқа әңгіме 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Темекі шегесіз бе? ე-ევ-თ? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e-------? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Бұрын шеккенмін. ა-რ--ვ---ოდ-. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a--- -et--eo-i. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Бірақ қазір шекпеймін. მ-გ-ამ-ა--ა ა--რ ვეწევ-. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
ma--am--kh-- a-h-r ve----v-. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Темекі шексем, қарсы емессіз бе? გ--უხებ-- რომ-ვ-წევი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
ga-s'----b-, r-m---ts'evi? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Мүлде қарсы емеспін. ს-ერთოდ ა-ა. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s-------ara. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Маған ол кедергі емес. ა- -ა--ხე-ს. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a--m-t-'----bs. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Бірдеңе ішесіз бе? და-ევთ --მე-? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
dal-vt r---s? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Коньяк па? კ-----ს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k--ni-k'-? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Жоқ, сыра дұрысырақ. ა--, ---ი მ--ჩევ-ი-. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
a-------- -irch-vnia. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Көп саяхаттайсыз ба? ბ-ვრ- -ოგზაუ-ო--? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-v-----g-auro-t? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ия, көбіне іскерлік сапармен. დიახ---ში-ად-მაქ-ს მ--ლ-ნ--ე--. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d----- k--hira- -ak-s---v-in-beb-. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. მა--ა- -----აქ--ვე-ულ----გ-----. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
magram-----a a--shv--ule---g-ak-s. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Күн қандай ыстық! რ---იც-ეა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra si-s-h-a! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ия, бүгін шынында да ыстық. დ--ხ- დღ-ს-------ლ------ლა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
di--h- d-hes---md--l---ts-h---. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Балконға шығайық. გ-ვ--ეთ--ი-ან-ე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
gav--et-a--an-e? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Ертең осы жерде сауық кеші болады. ხვ-- ა--ზეიმი-იქნებ-. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
k---l-ak--e-mi ---e--. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Сіз де келесіз бе? თქ-ენ---ო---ლთ? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tkv-nts mokh-alt? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ия, бізді де шақырды. დი-ხ, ჩ-ენც-და-ვპ-ტ---ს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d--k-,---v-n-s-da-vp-at-i-h--. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

Тіл және жазу

Әрбір тіл қарым-қатынас үшін қолданылады. Сөйлеген кезде, біз өз ойымыз бен сезімімізді білдіреміз. Алайда, біз өз тіліміздің ережелерін әрдайым сақтай бермейміз. Біз өз тілімізді, яғни,ауызекі тілімізді қолданамыз. Жазбаша тілде бәрі басқаша болады. Біздің тіліміздің барлық ережелері осында сақталған. Тек жазу ғана тілді – нағыз тіл ете алады. Ол тілді көрнекі етеді. Жазудың арқасында білім келесі ұрпақтарға беріле алады. Сондықтан жазу әр дамыған мәдениеттің негізі болып табылады. Ең алғаш жазу 5000 жылдан астам уақыт бұрын ойлап табылған. Бұл шумерлердің сына жазуы болатын. Ол сазды тақтайшаларға қашап жазылған. Бұл сына жазу үш мың жыл бойы қолданылып келген. Ежелгі мысырлықтардың иероглифтерінің жасы да сол жазулармен шамалас. Оларды сан мыңдаған ғалымдар пайдаланған. Иероглифтер күрделі жазу жүйесі болып табылады. Бірақ олардың пайда болу себебі әбден қарапайым болуы мүмкін. Ол кездері Мысыр – тұрғыны көп үлкен империя болатын. Күнделікті тұрмысты және ең алдымен, экономиканы жақсы ұйымдастыру тиіс еді. Салықтар мен есептеулерді тиімді басқару керек еді. Бұл үшін ежелгі мысырлықтар өз жазба таңбаларын ойлап тапты. Әліпбиге негізделген жазу жүйелері, керісінше, шумерлерден бастау алады. Әр жазу оны қолданатын адам туралы үлкен ақпарат береді. Сонымен қатар, әр халықтың жазуының өзіндік ерекшеліктері бар. Өкінішке орай, қолжазба өнері күннен күнге жоғалып баруда. Оны заманауи технологиялар ығыстыруда. Сонымен, сөйлеумен ғана шектелмей, анда-санда жазып тұрыңыз!