Тілашар

kk In the department store   »   pl W domu handlowym

52 [елу екі]

In the department store

In the department store

52 [pięćdziesiąt dwa]

W domu handlowym

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? P-jd---m- d----mu h---lowe--? Pójdziemy do domu handlowego? P-j-z-e-y d- d-m- h-n-l-w-g-? ----------------------------- Pójdziemy do domu handlowego? 0
Мен сауда-саттық жасауым керек. M---- z--bi- z--up-. Muszę zrobić zakupy. M-s-ę z-o-i- z-k-p-. -------------------- Muszę zrobić zakupy. 0
Менің көп зат алғым келеді. C--- --o--ć--uż- --kup-. Chcę zrobić duże zakupy. C-c- z-o-i- d-ż- z-k-p-. ------------------------ Chcę zrobić duże zakupy. 0
Кеңсе заттары қай жерде? G-zi------r-ykuły -i----e? Gdzie są artykuły biurowe? G-z-e s- a-t-k-ł- b-u-o-e- -------------------------- Gdzie są artykuły biurowe? 0
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. Pot-z-b--- kop-r---i -ap--- li-tow-. Potrzebuję koperty i papier listowy. P-t-z-b-j- k-p-r-y i p-p-e- l-s-o-y- ------------------------------------ Potrzebuję koperty i papier listowy. 0
Маған қалам пен фломастер керек. Potrze--ję--ł--o---y-i-f-a-ast--. Potrzebuję długopisy i flamastry. P-t-z-b-j- d-u-o-i-y i f-a-a-t-y- --------------------------------- Potrzebuję długopisy i flamastry. 0
Жиһаздар қай жерде? Gd--e są -----? Gdzie są meble? G-z-e s- m-b-e- --------------- Gdzie są meble? 0
Маған шкаф пен комод керек. Po--ze-uję -za---i-k---dę. Potrzebuję szafę i komodę. P-t-z-b-j- s-a-ę i k-m-d-. -------------------------- Potrzebuję szafę i komodę. 0
Маған жазу үстелі мен сөре керек. P---z--uję bi-----i----ał. Potrzebuję biurko i regał. P-t-z-b-j- b-u-k- i r-g-ł- -------------------------- Potrzebuję biurko i regał. 0
Ойыншықтар қай жерде? G--ie -ą----a-k-? Gdzie są zabawki? G-z-e s- z-b-w-i- ----------------- Gdzie są zabawki? 0
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. P-tr-e-u---la-kę-- ---i-. Potrzebuję lalkę i misia. P-t-z-b-j- l-l-ę i m-s-a- ------------------------- Potrzebuję lalkę i misia. 0
Маған футбол добы мен шахмат керек. Po---e-uj- pi-k--n---ą-i-s-ac--. Potrzebuję piłkę nożną i szachy. P-t-z-b-j- p-ł-ę n-ż-ą i s-a-h-. -------------------------------- Potrzebuję piłkę nożną i szachy. 0
Құрал-саймандар қай жерде? Gdz-e-s--narzęd---? Gdzie są narzędzia? G-z-e s- n-r-ę-z-a- ------------------- Gdzie są narzędzia? 0
Маған балға мен тістеуік керек. P-tr---u-ę m-ot-----o-----. Potrzebuję młotek i obcęgi. P-t-z-b-j- m-o-e- i o-c-g-. --------------------------- Potrzebuję młotek i obcęgi. 0
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. P--rz--u---w--rt-----i---r-ta-. Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. P-t-z-b-j- w-e-t-r-ę i w-r-t-k- ------------------------------- Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. 0
Әшекейлер қай жерде? G-z-- --s- -i--t-r--? Gdzie jest biżuteria? G-z-e j-s- b-ż-t-r-a- --------------------- Gdzie jest biżuteria? 0
Маған алқа мен білезік керек. Po--zeb-j---ańcusze- i----nsoletkę. Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. P-t-z-b-j- ł-ń-u-z-k i b-a-s-l-t-ę- ----------------------------------- Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. 0
Маған сақина мен сырға керек. Pot--eb-e--i--- p--r-cion---i---l----i. Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. P-t-z-b-e m- s- p-e-ś-i-n-k i k-l-z-k-. --------------------------------------- Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. 0

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...