Тілашар

kk Subordinate clauses: that 1   »   pl Zdania podrzędne z że 1

91 [тоқсан бір]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. M----j--ro p-g--a--ę--ie--e-sza. Może jutro pogoda będzie lepsza. M-ż- j-t-o p-g-d- b-d-i- l-p-z-. -------------------------------- Może jutro pogoda będzie lepsza. 0
Оны қайдан білесіз? Sk-- --n-/----i t- -i-? Skąd pan / pani to wie? S-ą- p-n / p-n- t- w-e- ----------------------- Skąd pan / pani to wie? 0
Мен жақсарады деп үміттенемін. M-m-na-z--ję- ż- -ędz-e--eps--. Mam nadzieję, że będzie lepsza. M-m n-d-i-j-, ż- b-d-i- l-p-z-. ------------------------------- Mam nadzieję, że będzie lepsza. 0
Ол анық келеді. O- ----j-z-e-n---e--o. On przyjdzie na pewno. O- p-z-j-z-e n- p-w-o- ---------------------- On przyjdzie na pewno. 0
Рас па? C-- -o--es--pewn-? Czy to jest pewne? C-y t- j-s- p-w-e- ------------------ Czy to jest pewne? 0
Оның келетінін білемін. Wi-m---e----prz---zie. Wiem, że on przyjdzie. W-e-, ż- o- p-z-j-z-e- ---------------------- Wiem, że on przyjdzie. 0
Ол міндетті түрде қоңырау шалады. On-n---ewn- z--zw-ni. On na pewno zadzwoni. O- n- p-w-o z-d-w-n-. --------------------- On na pewno zadzwoni. 0
Шын ба? Na-ra-dę? Naprawdę? N-p-a-d-? --------- Naprawdę? 0
Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. Sądz-, ż- -----dz--ni. Sądzę, że on zadzwoni. S-d-ę- ż- o- z-d-w-n-. ---------------------- Sądzę, że on zadzwoni. 0
Шарап шынымен көне екен. T---in--j-st - p-----ci- --a--. To wino jest z pewnością stare. T- w-n- j-s- z p-w-o-c-ą s-a-e- ------------------------------- To wino jest z pewnością stare. 0
Сіз мұны анық білесіз бе? W-- --n-- pan---o-n--pewn-? Wie pan / pani to na pewno? W-e p-n / p-n- t- n- p-w-o- --------------------------- Wie pan / pani to na pewno? 0
Мен мұны көне деп ойлаймын. Prz----z--a-- że o-o-j--- -t--e. Przypuszczam, że ono jest stare. P-z-p-s-c-a-, ż- o-o j-s- s-a-e- -------------------------------- Przypuszczam, że ono jest stare. 0
Біздің бастық келбетті көрінеді. Nasz s-ef -o-r-- w-glą--. Nasz szef dobrze wygląda. N-s- s-e- d-b-z- w-g-ą-a- ------------------------- Nasz szef dobrze wygląda. 0
Солай ойлайсыз ба? Ta- pan - -a---u----? Tak pan / pani uważa? T-k p-n / p-n- u-a-a- --------------------- Tak pan / pani uważa? 0
Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. U---am,-ż- o- -y-l--a-na--t --r-zo---b-z-. Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. U-a-a-, ż- o- w-g-ą-a n-w-t b-r-z- d-b-z-. ------------------------------------------ Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. 0
Бастықтың құрбысы бары анық. S--f-na --w-o m--d-ie---yn-. Szef na pewno ma dziewczynę. S-e- n- p-w-o m- d-i-w-z-n-. ---------------------------- Szef na pewno ma dziewczynę. 0
Шын солай ойлайсыз ба? T-k ----- pa-- nap-a--ę -----? Tak pan / pani naprawdę uważa? T-k p-n / p-n- n-p-a-d- u-a-a- ------------------------------ Tak pan / pani naprawdę uważa? 0
Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. To całk--- m-----e, ż--m--d--ewc-y--. To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. T- c-ł-i-m m-ż-i-e- ż- m- d-i-w-z-n-. ------------------------------------- To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. 0

Испан тілі

Испан тілі әлемдік тілдердің қатарына жатады. 380 миллионнан астам адам үшін испан тілі ана тілі болып табылады. Сонымен қатар, испан тілін екінші тіл ретінде білетін адамдар да көп. Сол себептен, испан тілі әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі болып табылады. Сонымен қатар, ол - роман тілдерінің ішіндегі ең үлкен тіл. Испандықтар өз тілдерін español немесе castellano деп атайды. Сastellano сөзі арқылы, испан тілінің шығу тегін түсінуге болады. Ол Кастилия аймағының ұлттық тілінен шыққан. 16 ғасырдың өзінде испандықтардың көпшілігі castellano тілінде сөйлеген. Бүгінгі таңда, español мен castellano сөздері синоним ретінде қолданылады. Дегенмен, олардың мағынасында саяси астар болуы мүмкін. Жаулап алу мен отарлау саясатының арқасында испан тілі әлемге таралды. Испан тілі Батыс Африка мен Филиппинде де қолданылады. Бірақ испан тілінде сөйлейтіндердің көпшілігі Америкада өмір сүреді. Орталық және Оңтүстік Америкада испан тілі үстем тіл болып табылады. Сонымен бірге, Америка Құрама Штаттарында да испан тілінде сөйлейтіндердің саны артып келеді. АҚШ-та шамамен 50 миллион адам испан тілінде сөйлейді. Бұл - Испанияның өзінен көп! Америкадағы испан тілі Еуропадағы испан тілінен ерекшеленеді! Бұл айырмашылықтар, ең алдымен, лексика мен грамматикаға қатысты. Мысалы, Америкада өткен шақтың басқа формасы қолданылады. Сондай-ақ, лексикада да көптеген айырмашылықтар бар. Кейбір сөздер тек Америкада ғана, ал кейбіреуі, керісінше, тек Испанияда ғана кездеседі. Бірақ Америкадағы испан тілі бірыңғай емес. Американдық испан тілінің әртүрлі нұсқалары бар. Ағылшын тілінен кейін, испан тілі әлемде ең көп үйренетін тіл болып саналады. Оны салыстырмалы түрде тез үйреніп алуға болады... Олай болса неге отырсыз? - ¡Vamos!