Тілашар

kk Сұрақ қою 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [алпыс үш]

Сұрақ қою 2

Сұрақ қою 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. M---ho-by. M__ h_____ M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Мен теннис ойнаймын. G--- w-t-n-s-. G___ w t______ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Теннис алаңы қайда? Gdz-e-j--t ------en-s--y? G____ j___ k___ t________ G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Сенің хоббиің бар ма? M--- -a---- hobby? M___ j_____ h_____ M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Мен футбол ойнаймын. G--- - -iłk- noż-ą. G___ w p____ n_____ G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Футбол алаңы қайда? G---- -es---o---- d- p---i-noż--j? G____ j___ b_____ d_ p____ n______ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Менің қолым ауырып тұр. B-li-mni--r--i-. B___ m___ r_____ B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. B-l--mn---te---to-a-i---oń. B___ m___ t__ s____ i d____ B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Дәрігер қайда? G-zie---s- --ka-z? G____ j___ l______ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Менің көлігім бар. M---sam--hó-. M__ s________ M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Менің мотоциклім бар. Ma--t-ż -o--c--l. M__ t__ m________ M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Көлік тұрағы қайда? Gdzie--es--par-ing? G____ j___ p_______ G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Менде свитер бар. M-- swe--r. M__ s______ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Менде күрте мен джинсы да бар. Ma- ta-że--urtk--i-d-i-sy. M__ t____ k_____ i d______ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Кір жуғыш машина қайда? Gd-ie ---- p--l-a? G____ j___ p______ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Менде тәрелке бар. Ma- -aler-. M__ t______ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. M-- n-------e-e- i-----ę. M__ n___ w______ i ł_____ M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Тұз бен бұрыш қайда? Gd-ie ---s-- - pi-p-z? G____ s_ s__ i p______ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...