Тілашар

kk Тәуелдік есімдігі 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [алпыс алты]

Тәуелдік есімдігі 1

Тәуелдік есімдігі 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Polish Ойнау Көбірек
мен – өзімнің j--– m-j j_ – m__ j- – m-j -------- ja – mój 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. Nie mog- -n-le-- ----go-k-----. N__ m___ z______ m_____ k______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. Ni- m-gę-z-aleźć -oj--o-b---t-. N__ m___ z______ m_____ b______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
сен – өзіңнің t- --tw-j t_ – t___ t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? Z----zł---/-Zn-lazł-- sw-j --ucz? Z________ / Z________ s___ k_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? Zn-la-łe-------l--ł-- ------ilet? Z________ / Z________ s___ b_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
ол – оның o- –-j--o o_ – j___ o- – j-g- --------- on – jego 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? Wies-----z-e-------e-o-klu-z? W_____ g____ j___ j___ k_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? Wi---, gdzi---e---je-o b-l--? W_____ g____ j___ j___ b_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
ол – оның ona - -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Оның ақшасы жоғалды. Z-in--y --j-p---i---e. Z______ j__ p_________ Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
Оның несие картасы да жоқ. I----n-------że -e- k--t--k-e--t-wa. I z______ t____ j__ k____ k_________ I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
біз – біздің my – n--z m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nasz 0
Біздің атамыз ауырып қалды. N-sz-d---dek j-st-chory. N___ d______ j___ c_____ N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Біздің әжеміздің дені сау. N-----b---i--je-t----ow-. N____ b_____ j___ z______ N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
сен – сендердің w--– wasz w_ – w___ w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? D-ie--- g-zie---s--wa-- -a--? D______ g____ j___ w___ t____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? Dz--c------ie-j--t-wasz- mam-? D______ g____ j___ w____ m____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!