Тілашар

kk Дүкенде   »   ar ‫فى المتجر‬

52 [елу екі]

Дүкенде

Дүкенде

‫52 [اثنان وخمسون]‬

52 [athnan wakhamsuna]

‫فى المتجر‬

[fa almtjr]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Arabic Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? ‫-نذهب---- ---ر-‬ ‫_____ إ__ م_____ ‫-ن-ه- إ-ى م-ج-؟- ----------------- ‫أنذهب إلى متجر؟‬ 0
i-na--hab --i-aa m--j-? i________ '_____ m_____ i-n-d-h-b '-i-a- m-a-r- ----------------------- ianadhhab 'iilaa mtajr?
Мен сауда-саттық жасауым керек. ‫----أ- -----ع /--تس-ّ--‬ ‫___ أ_ أ____ / أ______ ‫-ل- أ- أ-ب-ّ- / أ-س-ّ-.- ------------------------- ‫علي أن أتبضّع / أتسوّق.‬ 0
el- --n at-dde-- a-sw-q. e__ '__ a_____ / a______ e-i '-n a-b-d- / a-s-w-. ------------------------ eli 'an atbdde / atswwq.
Менің көп зат алғым келеді. ‫--د شر-ء ا--ثي-.‬ ‫___ ش___ ا_______ ‫-و- ش-ا- ا-ك-ي-.- ------------------ ‫أود شراء الكثير.‬ 0
awd-----a- al--thir-. a__ s_____ a_________ a-d s-i-a- a-k-t-i-a- --------------------- awd shira' alkathira.
Кеңсе заттары қай жерде? ‫-ي- -ي -للوا-- --م---ية؟‬ ‫___ ه_ ا______ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ل-ا-م ا-م-ت-ي-؟- -------------------------- ‫أين هي اللوازم المكتبية؟‬ 0
ay--h---l-a--zim-a-m--tb--? a__ h_ a________ a_________ a-n h- a-l-w-z-m a-m-k-b-t- --------------------------- ayn hi allawazim almuktbit?
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. ‫أحتا- إلى مغ-فات--ورق----ئل-‬ ‫_____ إ__ م_____ و___ ر______ ‫-ح-ا- إ-ى م-ل-ا- و-ر- ر-ا-ل-‬ ------------------------------ ‫أحتاج إلى مغلفات وورق رسائل.‬ 0
a--taj--ii-a--m-ghl---t w--ar---r--a--la. a_____ '_____ m________ w______ r________ a-i-a- '-i-a- m-g-l-f-t w-w-r-q r-s-y-l-. ----------------------------------------- ahitaj 'iilaa mughlafat wawaraq rasayila.
Маған қалам пен фломастер керек. ‫أحتا- --ى-أقل-- نا-ف----قلام-تعليم.‬ ‫_____ إ__ أ____ ن____ و_____ ت______ ‫-ح-ا- إ-ى أ-ل-م ن-ش-ة و-ق-ا- ت-ل-م-‬ ------------------------------------- ‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم.‬ 0
ahi-a--'-i-aa--a--am -as---at ---a--a------ima. a_____ '_____ '_____ n_______ w_______ t_______ a-i-a- '-i-a- '-q-a- n-s-i-a- w-'-q-a- t-e-i-a- ----------------------------------------------- ahitaj 'iilaa 'aqlam nashifat wa'aqlam taelima.
Жиһаздар қай жерде? ‫أ-ن هي-أ--ع- ال--- / ---ثاث؟‬ ‫___ ه_ أ____ ا____ / ا_______ ‫-ي- ه- أ-ت-ة ا-ب-ت / ا-أ-ا-؟- ------------------------------ ‫أين هي أمتعة البيت / الأثاث؟‬ 0
ayn h---a---e-- -lba-t-/ a-'at-----? a__ h_ '_______ a_____ / a__________ a-n h- '-m-i-a- a-b-y- / a-'-t-a-h-? ------------------------------------ ayn hi 'amtieat albayt / al'athatha?
Маған шкаф пен комод керек. ‫أ---ج -لى-خ--ن- أ--سة-و-----ذ-- أ-راج-‬ ‫_____ إ__ خ____ أ____ و________ أ______ ‫-ح-ا- إ-ى خ-ا-ة أ-ب-ة و-ز-ن-ذ-ت أ-ر-ج-‬ ---------------------------------------- ‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانةذات أدراج.‬ 0
a--taj -i---- khiz-nat '--bis---wa-h-zantidhat ----aj. a_____ '_____ k_______ '_______ w_____________ '______ a-i-a- '-i-a- k-i-a-a- '-l-i-a- w-k-a-a-t-d-a- '-d-a-. ------------------------------------------------------ ahitaj 'iilaa khizanat 'albisat wakhazantidhat 'adraj.
Маған жазу үстелі мен сөре керек. ‫أح--ج إ----------ز--ة ذا- رفو-.‬ ‫_____ إ__ م___ و_____ ذ__ ر_____ ‫-ح-ا- إ-ى م-ت- و-ز-ن- ذ-ت ر-و-.- --------------------------------- ‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف.‬ 0
a----- -i---a---kta- w-khi-ana--d--t -ufu-. a_____ '_____ m_____ w_________ d___ r_____ a-i-a- '-i-a- m-k-a- w-k-i-a-a- d-a- r-f-f- ------------------------------------------- ahitaj 'iilaa maktab wakhizanat dhat rufuf.
Ойыншықтар қай жерде? ‫-------الأ-عا--‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-أ-ع-ب-‬ ----------------- ‫أين هي الألعاب؟‬ 0
a-n-hi al---ea-? a__ h_ a________ a-n h- a-'-l-a-? ---------------- ayn hi al'aleab?
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. ‫-حتاج-إ---د-ي---------ا-----ش-‬ ‫_____ إ__ د___ و__ م_ ا________ ‫-ح-ا- إ-ى د-ي- و-ب م- ا-ل-م-ش-‬ -------------------------------- ‫أحتاج إلى دمية ودب من االقماش.‬ 0
iah-taj---ila--d--i-a---a-ab----i--aa-qam-s-. i______ '_____ d______ w______ m__ a_________ i-h-t-j '-i-a- d-m-y-t w-d-b-n m-n a-l-a-a-h- --------------------------------------------- iahitaj 'iilaa damiyat wadabin min aalqamash.
Маған футбол добы мен шахмат керек. ‫أ-تاج-إل--كر----م-و-ط---.‬ ‫_____ إ__ ك__ ق__ و_______ ‫-ح-ا- إ-ى ك-ة ق-م و-ط-ن-.- --------------------------- ‫أحتاج إلى كرة قدم وشطرنج.‬ 0
a-i--j 'ii--a k---t--ad-- -ash-t-nj. a_____ '_____ k____ q____ w_________ a-i-a- '-i-a- k-r-t q-d-m w-s-a-r-j- ------------------------------------ ahitaj 'iilaa kurat qadam washatrnj.
Құрал-саймандар қай жерде? ‫أ-- ه- -ل--ة-‬ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ع-ة-‬ --------------- ‫أين هي العدة؟‬ 0
a-n--i-al--? a__ h_ a____ a-n h- a-e-? ------------ ayn hi aled?
Маған балға мен тістеуік керек. ‫أ--اج-إ---ش---ش وك-----‬ ‫_____ إ__ ش____ و_______ ‫-ح-ا- إ-ى ش-ك-ش و-م-ش-.- ------------------------- ‫أحتاج إلى شاكوش وكماشة.‬ 0
ah-ta- 'i--aa --a---h--akim--h--a. a_____ '_____ s______ w___________ a-i-a- '-i-a- s-a-u-h w-k-m-s-a-a- ---------------------------------- ahitaj 'iilaa shakush wakimashata.
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. ‫أحت---إل--مثقاب --لى م-ك ب-اغي.‬ ‫_____ إ__ م____ و___ م__ ب______ ‫-ح-ا- إ-ى م-ق-ب و-ل- م-ك ب-ا-ي-‬ --------------------------------- ‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي.‬ 0
a--taj '-ila- mi-hq---wa-i---a-m--a- b-a--y. a_____ '_____ m______ w_______ m____ b______ a-i-a- '-i-a- m-t-q-b w-'-i-a- m-f-k b-a-h-. -------------------------------------------- ahitaj 'iilaa mithqab wa'iilaa mafak braghy.
Әшекейлер қай жерде? ‫--ن-ه- -لم-و--ات؟‬ ‫___ ه_ ا__________ ‫-ي- ه- ا-م-و-ر-ت-‬ ------------------- ‫أين هي المجوهرات؟‬ 0
ayn-hi-a--u--w-a---? a__ h_ a____________ a-n h- a-m-j-w-a-a-? -------------------- ayn hi almujawharat?
Маған алқа мен білезік керек. ‫-ح-ا- -ل-----لة--إلى --ا--‬ ‫_____ إ__ س____ و___ س_____ ‫-ح-ا- إ-ى س-س-ة و-ل- س-ا-.- ---------------------------- ‫أحتاج إلى سلسلة وإلى سوار.‬ 0
a-i-aj---ilaa -ils-l-t-w--i---- saw--. a_____ '_____ s_______ w_______ s_____ a-i-a- '-i-a- s-l-i-a- w-'-i-a- s-w-r- -------------------------------------- ahitaj 'iilaa silsilat wa'iilaa sawar.
Маған сақина мен сырға керек. ‫-ح-ا- --- -ا-- و-لى-أق-ا--‬ ‫_____ ‘__ خ___ و___ أ______ ‫-ح-ا- ‘-ى خ-ت- و-ل- أ-ر-ط-‬ ---------------------------- ‫أحتاج ‘لى خاتم وإلى أقراط.‬ 0
ah-taj--la--k---i---a--i-a--'--rat. a_____ '___ k_____ w_______ '______ a-i-a- '-a- k-a-i- w-'-i-a- '-q-a-. ----------------------------------- ahitaj 'laa khatim wa'iilaa 'aqrat.

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...