Тілашар

kk Subordinate clauses: that 2   »   tl Subordinate clauses: that 2

92 [тоқсан екі]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Subordinate clauses: that 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. Na-i-is --o-na-h-mi--li---a. Naiinis ako na humihilik ka. N-i-n-s a-o n- h-m-h-l-k k-. ---------------------------- Naiinis ako na humihilik ka. 0
Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. Na----- a-o d-h-l -----ami ---g ini--m -a-a-a-. Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. N-i-n-s a-o d-h-l a-g d-m- m-n- i-i-o- n- a-a-. ----------------------------------------------- Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. 0
Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. N-i--i---k--n--h-l---a--an- ---a-i-g. Naiinis ako na huli ka nang dumating. N-i-n-s a-o n- h-l- k- n-n- d-m-t-n-. ------------------------------------- Naiinis ako na huli ka nang dumating. 0
Оған дәрігер керек деп ойлаймын. Sa -ingi--ko na--ail-nga--niy--ng ---to-. Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. S- t-n-i- k- n- k-i-a-g-n n-y- n- d-k-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. 0
Ол науқас деп ойлаймын. Sa ---g-- -o -- --y sak----iya. Sa tingin ko na may sakit siya. S- t-n-i- k- n- m-y s-k-t s-y-. ------------------------------- Sa tingin ko na may sakit siya. 0
Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. Sa--i--in -- -- n--ut-log -a s--a -g----. Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. S- t-n-i- k- n- n-t-t-l-g n- s-y- n-a-o-. ----------------------------------------- Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. 0
Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. U---sa--a-- n------sa-a---iy----g--m-ng a--- na -a-a-. Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. U-a-s- k-m- n- p-k-s-l-n n-y- a-g a-i-g a-a- n- b-b-e- ------------------------------------------------------ Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. 0
Оның ақшасы көп деген үміттеміз. U----- ---- -a---yr--- siy--g ---a-ing-pe-a. Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. U-a-s- k-m- n- m-y-o-n s-y-n- m-r-m-n- p-r-. -------------------------------------------- Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. 0
Ол миллионер деген үміттеміз. Umaas- k----n--mi-y-n-ry--s--a. Umaasa kami na milyonaryo siya. U-a-s- k-m- n- m-l-o-a-y- s-y-. ------------------------------- Umaasa kami na milyonaryo siya. 0
Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. N--i----k- na--a-k--d--te -n--asaw- -o. Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. N-r-n-g k- n- n-a-s-d-n-e a-g a-a-a m-. --------------------------------------- Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. 0
Ол ауруханада жатыр деп естідім. Narini- ---na--a---os-i--l --ya. Narinig ko na nasa ospital siya. N-r-n-g k- n- n-s- o-p-t-l s-y-. -------------------------------- Narinig ko na nasa ospital siya. 0
Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. Na-i----ko-n- -ir----------n-----ng--asa-y-n. Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. N-r-n-g k- n- s-r-n---i-a a-g i-o-g s-s-k-a-. --------------------------------------------- Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. 0
Келгеніңізге қуаныштымын. Nat------a-- na -u--t-n- ----/--as-y- a-- -a--um--i-g--a. Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. N-t-t-w- a-o n- d-m-t-n- k-. / M-s-y- a-o n- d-m-t-n- k-. --------------------------------------------------------- Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. 0
Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. N--utuw--ak- ---i-teresa-----. --Masaya ak---a-----r-sad----. Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. N-t-t-w- a-o n- i-t-r-s-d- k-. / M-s-y- a-o n- i-t-r-s-d- k-. ------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. 0
Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Na--t--- ako----nais--o-g -i-h-- a-----h--.---Mas--a a---n- ---to--ong -i---- a-g b-h--. Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. N-t-t-w- a-o n- n-i- m-n- b-l-i- a-g b-h-y- / M-s-y- a-o n- g-s-o m-n- b-l-i- a-g b-h-y- ---------------------------------------------------------------------------------------- Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. 0
Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. N-----k-t ak- n- uma--s--a--ng-----n- b-s. Natatakot ako na umalis na ang huling bus. N-t-t-k-t a-o n- u-a-i- n- a-g h-l-n- b-s- ------------------------------------------ Natatakot ako na umalis na ang huling bus. 0
Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Ki-a----han -----a-b-k-------n-----a-in--su-ak-- n- taxi. Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- k-i-a-g-n n-t-n- s-m-k-y n- t-x-. --------------------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. 0
Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. K-n-k----an-a-- n--b--- wal--n--a-ong -e-a. Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. K-n-k-b-h-n a-o n- b-k- w-l- n- a-o-g p-r-. ------------------------------------------- Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. 0

Ишараттан бастап тілге дейін

Сөйлеген немесе тыңдаған кезде, миымыздың орындайтын жұмысы өте көп. Ол тілдік сигналдарды өңдеуі керек. Ишараттар мен белгілер де тілдік сигналдар болып табылады. Олар тіл пайда болмай тұрып қолданылды. Кейбір белгілер барлық мәдениеттерге түсінікті. Ал, кейбір белгілерді үйрену керек. Өз бетінше, олар бізге түсініксіз. Ишараттар мен белгілер тіл сияқты өңделеді. Олар мидың дәл сол бөлімінде өңделеді! Бұған жаңа зерттеу дәлел бола алады. Ғалымдар бірнеше адамды зерттеп көрді. Бұл адамдар түрлі бейнеклиптерді көру керек еді. Тәжірибе барысында ғалымдар мидың белсенділігін өлшеген. Клиптердің бір бөлігінде бірнеше ой берілген. Бұл ишараттар, белгілер және тілдердің көмегімен орындалған. Басқа қатысушылар басқа бейнеклиптерді қараған. Бұл клиптердің еш мағынасы болмаған. Тіл, ишарат пен белгі болмаған. Олардың мағынасы болмаған. Өлшеу арқылы ғалымдар не өңделіп жатқанын және қайда өңделіп жатқанын көре алған. Олар қатысушылардың ми белсенділігін бір-бірімен салыстыра алған. Мағынасы бар нәрселер сол бөлімде талданған. Бұл эксперименттің нәтижесі өте қызықты. Ол біздің миымыздың жаңа тілді қалай үйреніп жатқандығын көрсетеді. Алғашында адам ишараттар арқылы сөйлескен. Кейінірек, тіл пайда болған. Осылайша, миға тілді ишарат ретінде өңдеп үйренуге тура келген. Бұл үшін ол өзін-өзі жаңартқан сияқты...