Тілашар

kk Past tense 1   »   tl Past tense 1

81 [сексен бір]

Past tense 1

Past tense 1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
жазу mag----t-ng magsulat ng m-g-u-a- n- ----------- magsulat ng 0
Ол хат жазды. S---la-----a -- -sa-g--ih--. Sumulat siya ng isang liham. S-m-l-t s-y- n- i-a-g l-h-m- ---------------------------- Sumulat siya ng isang liham. 0
Ал ол ашық хат жазды. A---a----a- --ya -- i-a-g----d. At nagsulat siya ng isang kard. A- n-g-u-a- s-y- n- i-a-g k-r-. ------------------------------- At nagsulat siya ng isang kard. 0
оқу ma-b----ng magbasa ng m-g-a-a n- ---------- magbasa ng 0
Ол суретті журнал оқыды. N-----a-a-s-ya -- mag-z-ne. Nagbabasa siya ng magazine. N-g-a-a-a s-y- n- m-g-z-n-. --------------------------- Nagbabasa siya ng magazine. 0
Ал ол кітап оқыды. At-na---sa----a-n- is------br-. At nagbasa siya ng isang libro. A- n-g-a-a s-y- n- i-a-g l-b-o- ------------------------------- At nagbasa siya ng isang libro. 0
алу p------nin para kunin p-r- k-n-n ---------- para kunin 0
Ол бір темекі алды. K----- si------s-gar-l-o. Kumuha siya ng sigarilyo. K-m-h- s-y- n- s-g-r-l-o- ------------------------- Kumuha siya ng sigarilyo. 0
Ол бір шоколад алды. Ku---- si-a--g-isa-- ---asong-t-okola--. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. K-m-h- s-y- n- i-a-g p-r-s-n- t-o-o-a-e- ---------------------------------------- Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 0
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. Hin-i-ma---a--an--la--k----gu--t -atap------ --bae-. Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . H-n-i m-t-p-t a-g l-l-k-, n-u-i- m-t-p-t a-g b-b-e . ---------------------------------------------------- Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 0
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. Ta-a--a-- la--k-, -g-n-t -a-i-a----- -aba-. Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. T-m-d a-g l-l-k-, n-u-i- m-s-p-g a-g b-b-e- ------------------------------------------- Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 0
Жігіт кедей болды, қыз бай болды. M--i--p -n---a------n--n-- m-yaman an- -----. Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. M-h-r-p a-g l-l-k-, n-u-i- m-y-m-n a-g b-b-e- --------------------------------------------- Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 0
Оның ақшасы емес, қарыздары болады. W-l--si--n- ----- m-a uta-- lan- -e---. Wala siyang pera, mga utang lang meron. W-l- s-y-n- p-r-, m-a u-a-g l-n- m-r-n- --------------------------------------- Wala siyang pera, mga utang lang meron. 0
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. Hi-d--si-- p---la----i-alas l-n-. Hindi siya pinalad, minalas lang. H-n-i s-y- p-n-l-d- m-n-l-s l-n-. --------------------------------- Hindi siya pinalad, minalas lang. 0
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. H-ndi-s--a n-g----mp-y- ku------bigo ----. Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. H-n-i s-y- n-g-a-u-p-y- k-n-i n-b-g- l-n-. ------------------------------------------ Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 0
Ол риза емес, наразы болды. Hind- -iya---s-y--an- ku--i-n--ay-m-t-la-g. Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. H-n-i s-y- n-s-y-h-n- k-n-i n-y-y-m-t l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 0
Ол бақытты емес, бақытсыз еді. Hi--i -iya--as-ya,--un-i--a-u-u--ko---ang Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang H-n-i s-y- m-s-y-, k-n-i n-l-l-n-k-t l-n- ----------------------------------------- Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 0
Ол көрікті емес, көріксіз еді. Hind---i-a p--ak-i---an- kund--mai-ap -a-g. Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. H-n-i s-y- p-l-k-i-i-a-, k-n-i m-i-a- l-n-. ------------------------------------------- Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 0

Балалар дұрыс сөйлеуді қалай үйренеді

Адам дүниеге келе салысымен, басқалармен сөйлесе бастайды. Нәрестелерге бірнәрсе қажет болған кезде жылайды. Бірнеше айдан кейін олар қарапайым сөздерді айта бастайды. Үш сөзден тұратын сөйлемдерді, шамамен, екі жасынан бастап құрайды. Бала тілінің шығу уақытына әсер ету мүмкін емес. Әйтсе де, балалардың ана тілін меңгеру деңгейіне әсер етуге болады! Бірақ ол үшін кейбір нәрселерге назар аудару керек. Ең алдымен, баланың әрқашан да ынтасы болу керек. Ол сөйлеген кезде бір нәрсеге қол жеткізгендігін сезіну керек. Балаларға күлімсірей қарау - жақсы нәтиже береді. Үлкендеу балалар сыртқы әлеммен қатынас жасағысы келеді. Олар қоршаған ортадағы адамдардың тіліне назар аударады. Сондықтан, ата-аналар мен тәрбиешілердің сөйлеу мәнері өте маңызды болып табылады. Сонымен қатар, балалар тілдің өте құнды екенін түсінулері керек. Оның үстіне, олар сөйлесуге әрқашан құштар болу керек. Дауыстап оқу балаларға тілдің қаншалықты қызық болатындығын көрсетеді. Ата-аналар да балаларына мүмкіндігінше көп уақыт бөлу керек. Бала көп білген сайын, білген нәрсесі туралы сөйлескісі келе бастайды. Қос тілде сөйлейтін балаларға қатаңдау ережелер керек. Олар кіммен қай тілде сөйлесу керек екенін білуі тиіс. Осылайша, олардың миы екі тілді ажыратуды үйренеді. Балалар мектепке барған кезде, олардың тілі өзгереді. Олар жаңа ауызекі тілді үйренеді. Осы уақытта ата-ана баласының сөйлеу мәнерін бақылауы керек. Зерттеулер көрсеткендей, алғашқы тіл мида өшпес із қалдырады. Біз бала күнде үйренген нәрселер, өмір бойы бізбен бірге болады. Егер бала өзінің ана тілін жақсы меңгерсе, болашақта ол оның пайдасын көреді. Олар тек шет тілдерін ғана емес, барлық жаңа нәрселерді тез және жақсы үйренеді.