Тілашар

kk Possessive pronouns 1   »   tl Possessive pronouns 1

66 [алпыс алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
мен – өзімнің A-- –--k-n Ako – akin A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. Hindi ko m--a--p a-- ----- --s-. Hindi ko mahanap ang aking susi. H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. H---- ------------ng----n--tike-. Hindi ko mahanap ang aking tiket. H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
сен – өзіңнің ik-w - -yo ikaw – iyo i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? N-h-na- -- b- --- -y-n--sus-? Nahanap mo ba ang iyong susi? N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? Nah---p--- -a-an----o-g--i-et? Nahanap mo ba ang iyong tiket? N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
ол – оның s--- --kan-a siya – kanya s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? Ala- -o -a----g--asa-n--ng---n-a-g-susi? Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? Al-m--- ba kung -a-aa--an- ka-ya-- --ket? Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
ол – оның s--a-- kanya siya – kanya s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Оның ақшасы жоғалды. N-w-l---n----ra-niya.-/-Ubos ---ang-p-r- n--a. Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
Оның несие картасы да жоқ. A- -a-----na-r-n an- k--y-ng cred---car-. At nawala na rin ang kanyang credit card. A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
біз – біздің t-yo-– --in - n--in. tayo – amin / namin. t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
Біздің атамыз ауырып қалды. M---sa--- -ng l-lo----in. May sakit ang lolo namin. M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
Біздің әжеміздің дені сау. M---s-g-----lola----i-. Malusog ang lola namin. M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
сен – сендердің ik-w ----o ikaw – iyo i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? Mg---na-- na--an ----in---g--ma? Mga anak, nasaan ang inyong ama? M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? Mg--ana-- n-s----a-g --y-n-----? Mga anak, nasaan ang inyong ina? M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!