Тілашар

kk Vacation activities   »   tl Vacation activities

48 [қырыз сегіз]

Vacation activities

Vacation activities

48 [apatnapu’t walo]

Vacation activities

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tagalog Ойнау Көбірек
Жағажай таза ма? M-l-ni- b- --- b---h? Malinis ba ang beach? M-l-n-s b- a-g b-a-h- --------------------- Malinis ba ang beach? 0
Ол жерде шомылуға бола ма? Ma-ari ba----------- -o-n? Maaari bang lumangoy doon? M-a-r- b-n- l-m-n-o- d-o-? -------------------------- Maaari bang lumangoy doon? 0
Ол жерде шомылу қауіпті емес пе? Hin----- d-lik--o--a-igo d--n? Hindi ba delikado maligo doon? H-n-i b- d-l-k-d- m-l-g- d-o-? ------------------------------ Hindi ba delikado maligo doon? 0
Мұнда күн қолшатырын жалға алса бола ма? Maaar---a---m-gre----n-----on--d--o? Maaari bang magrenta ng payong dito? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- p-y-n- d-t-? ------------------------------------ Maaari bang magrenta ng payong dito? 0
Мұнда жалға шезлонг алса бола ма? M-aari---ng-m-gr-nt---- is-----pua-- p-h-n--han dito? Maaari bang magrenta ng isang upuang pahingahan dito? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- i-a-g u-u-n- p-h-n-a-a- d-t-? ----------------------------------------------------- Maaari bang magrenta ng isang upuang pahingahan dito? 0
Мұнда жалға қайық алса бола ма? Ma---- b-n- ---r-n-- ------n---a-g-- d-to? Maaari bang magrenta ng isang bangka dito? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- i-a-g b-n-k- d-t-? ------------------------------------------ Maaari bang magrenta ng isang bangka dito? 0
Мен серфингпен айналысар едім. G-st--k-ng-m----u-f. Gusto kong mag-surf. G-s-o k-n- m-g-s-r-. -------------------- Gusto kong mag-surf. 0
Мен суға сүңгісем деп едім. G-st- k--g sumi---. Gusto kong sumisid. G-s-o k-n- s-m-s-d- ------------------- Gusto kong sumisid. 0
Су шаңғысын тепсем деп едім. G--to -ong------k- -a tu---. Gusto kong mag-ski sa tubig. G-s-o k-n- m-g-s-i s- t-b-g- ---------------------------- Gusto kong mag-ski sa tubig. 0
Серфинг тақтасын жалға алуға бола ма? M---r-------m-gr-n-a--- su-f---rd? Maaari bang magrenta ng surfboard? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- s-r-b-a-d- ---------------------------------- Maaari bang magrenta ng surfboard? 0
Дайвинг керек-жарақтарын жалға алуға бола ма? M-aar---a-g--ag----- -g---g-mi-a--sa d----g? Maaari bang magrenta ng kagamitan sa diving? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- k-g-m-t-n s- d-v-n-? -------------------------------------------- Maaari bang magrenta ng kagamitan sa diving? 0
Су шаңғысын жалға алуға болады ма? M--------n- -a---n-a ---mga -ate--sk-? Maaari bang magrenta ng mga water ski? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- m-a w-t-r s-i- -------------------------------------- Maaari bang magrenta ng mga water ski? 0
Мен енді үйреніп жатырмын. Ba-u--n--a --m--- ak-. Baguhan pa lamang ako. B-g-h-n p- l-m-n- a-o- ---------------------- Baguhan pa lamang ako. 0
Менің деңгейім орташа. Katamt--a- -a-g-an---a---g--o. Katamtaman lang ang galing ko. K-t-m-a-a- l-n- a-g g-l-n- k-. ------------------------------ Katamtaman lang ang galing ko. 0
Мен мұны жақсы білемін. P-mi---r--- ako-dit-. Pamilyar na ako dito. P-m-l-a- n- a-o d-t-. --------------------- Pamilyar na ako dito. 0
Шаңғы көтергіші қайда? Na-aan-a-g--ki -i--? Nasaan ang ski lift? N-s-a- a-g s-i l-f-? -------------------- Nasaan ang ski lift? 0
Шаңғыңды ала келдің бе? May--on--a ka-o---m------? Mayroon ba kayong mga ski? M-y-o-n b- k-y-n- m-a s-i- -------------------------- Mayroon ba kayong mga ski? 0
Шаңғы бәтеңкесін ала келдің бе? May-oo- ba-kayon--mga--ki --o-s? Mayroon ba kayong mga ski boots? M-y-o-n b- k-y-n- m-a s-i b-o-s- -------------------------------- Mayroon ba kayong mga ski boots? 0

Сурет тілі

Неміс мақалы былай дейді: Бір сурет - мың сөзден артық. Яғни, суретті түсіну тілді түсінуге қарағанда, әлдеқайда оңай. Сондай-ақ, сурет сезімді жақсырақ жеткізе алады. Сондықтан жарнамада суреттер жиі пайдаланылады. Сурет - тіл сияқты жұмыс істемейді. Ол қатарынан бірнеше затты нұсқай алады және әрекетті тұтастай көрсетеді. Демек, сурет белгілі бір әсер бере алады. Ол үшін тілге әлдеқайда көп сөз қажет. Бірақ сурет пен тіл бір-бірімен байланысты. Суретті сипаттау үшін, бізге тіл қажет. Керісінше, көптеген мәтіндер суреттердің арқасында едәуір түсінікті бола түседі. Лингвисттер сурет пен тілдің байланысын зерттеуде. Сурет те өз алдына бір бөлек тіл бола ала ма деген сұрақ туындайды. Фильм түсірген кезде, біз белгілі бір суреттерді көреміз. Алайда, фильмнің мағынасы толықтай түсінікті болмайды. Егер сурет - тіл сияқты жұмыс істесе, онда ол нақты болуы керек. Неғұрлым аз көрсетсе, мағынасы соғұрлым айқын болады. Бұған пиктограммалар жақсы мысал бола алады. Пиктограммалар – бұл сурет түріндегі қарапайым және нақты белгілер. Олар вербалды тілдің орнын алмастырады, яғни визуалды коммуникация түрі болып табылады. Темекі шегуге тыйым салу пикторгамассын білмейтін адам жоқ. Онда үсті сызылған темекі бейнеленген. Жаһандануға байланысты суреттердің маңызы да арта түсуде. Дегенмен, сурет тілін де үйрену керек. Бұл көбісі ойлағандай бүкіл әлемге түсінікті емес. Себебі, біздің мәдениетіміз біздің суретті түсінуге деген қабілетімізге әсер етеді. Біздің не көріп тұрғандығымыз, көптеген факторларға тәуелді. Яғни, кейбір адамдар темекіні емес, жай ғана қара сызықтарды көреді.